才知道此“巴西”的卡洛斯·德鲁蒙德·德·安德拉德”,非“葡萄牙”那个著名的埃乌热尼奥·德·安德拉德。“巴西国宝级诗人安德拉德是巴西现代主义诗歌的先驱,承先启后,开创了一代诗风。风格充满俚语活力和文字游戏快感的反讽式抒情,并对巴西本土现实语境持有批判态度,融入了通过反思二战而获得对人类现代文明的诸多复杂感受。他是那代巴西文坛,最具革命精神的人物。1980年末,他的头像出现在巴西的50元纸币上,成为国民最为爱戴的“公众诗人”。”
1,读这个安德拉德的诗笑坏了,几乎每首每节都有亮点,比如下面这首,反讽,真正的反讽,不是诗人的月亮扭曲变形,是躁的激情、邪的风气把天空和月亮也污染了。“利尿的月亮”,太妙了,好吧,某种生理机能,生理释放,诗人把美好的爱情降格了,沦为生理欲望的排泄。还有“亚甲基天空”,绝妙的搭配,我们篡夺上帝的造物职位,把化学物质也喷洒在了蔚蓝色天空,这人工的天空,“圣女、圣彼德”逃逸,“魔鬼”登场偷窥,天堂和地狱媾合……
《天堂与地狱的婚姻》
在蓝色的亚甲基天空里
一轮反讽的
利尿的月亮
是饭厅里的一幅版画
守护天使们在值夜班
看护着毛茸茸的睡眠
从帘子与窗饰上
把蚊子赶走
据说在旋转楼梯上
有迷途的圣女
她们从银河上走失
变成了萤火虫……
魔鬼眯缝着眼睛
从一道缝里窥视
魔鬼有一副望远镜
能看到七里格远
还有比小提琴师
更敏锐的听觉
圣彼得睡着了
天堂的钟表打着机械化的呼噜
魔鬼从缝里窥视。
在那儿,在下边
受伤的嘴在低语。
在祈祷?轻柔的、
爱的低语。
翻滚在一起的身体
纠缠得更紧
肉嵌入肉中
上帝的愿望终于实现了!
除了劳拉,也许还有贝娅特丽丝,
其余的人统统去地狱。
2,还有一首,我的妈呀!读得让人笑晕过去了,爱与欲何其含混,没人去认真区分,我们有的是感官的无限沉迷,把我们带入人造的、恍惚的、混沌的、脆弱的金色永恒之境……
《自然之爱》
是花儿还是屁股
这些肉乎乎的
阿拉伯风情的花儿
是花儿还是屁股?
这些植物般
柔滑而甘美的屁股
是屁股还是花儿?