歌吟下·山鹧鸪词

苦竹嶺頭秋月輝,苦竹南枝鷓鴣飛。嫁得燕山胡鴈壻,欲銜我向鴈門歸。山雞翟雉來相勸,南禽多被北禽欺。紫塞嚴霜如劎戟,蒼梧欲巢難背違。我心誓死不能去,哀鳴驚叫淚霑衣。

苦竹岭,在秋浦县南二十里,今属安徽贵池县。鹧鸪,形似野鸡而小的鸟,南方皆有,以越地最多,故又称越鸟。《异物志》言“其志怀南不思北”,李白以此鸟自喻。据考证,此诗作于安史之乱前,李白曾北上幽州,发现安禄山反迹后,毅然回归江南。

燕山,山名,在幽州,今河北蓟县东南。胡,泛指北方边疆少数民族地区。鴈,同雁。壻,同婿。胡雁婿,暗指何昌浩,何昌浩时任范阳节度使幕府判官,他曾留信邀李白到幽州一游,李白遂北上幽州,欲立功边塞,却因发现安禄山反迹而南下。

山鸡翟雉句,翟,古书上指一种尾巴很长的野鸡。此处暗喻友人之关心。

紫塞,秦汉筑长城,因当地草皆紫色,又地处边关,所以叫紫塞,此处代指北方。苍梧,册名,即九嶷山,在今湖南蓝山县,此处代指南方。此二句即言“其志怀南不思北”之意。

苦竹岭头秋月皎洁,泻下一地清辉,苦竹岭头枝条摇曳,鹧鸪翻飞。一只小鹧鸪嫁给了北方的大雁,那大雁正准备带着鹧鸪飞向雁门关外的老家。山鸡野雉都来劝说小鹧鸪,千万别去啊,北方的鸟们总是欺负南方的小鸟。燕山附近的边关严霜满地,像刀枪一样刺人,那里纵使有梧桐树也难以栖息啊。我听你们的劝告,我决心死也不跟大雁去了,说完嚎啕大哭,泪满衣裳。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。

推荐阅读更多精彩内容