世界上最远的距离
不是我不爱你
而是明明两个人说的都是英语
却都认为对方在瞎比比
天不怕地不怕就怕听印度人讲英国话
同一种语言
千百种口音
英语口音有一百种方法让你听不懂
▼
中度水土不服区
澳大利亚英语
移民国家的后遗症就是口音混杂,问问去澳洲留学的小伙伴就知道了~他们会告诉你,在袋鼠国:
OK 读成:欧开
water 读成:窝大
good day 读成:古代
wait a second 读成:外 t a second
database 读成:打他 base
澳式英语的核心是“懒”
少有 r 卷舌音,吐词含糊
具体来说
澳大利亚人喜欢把/ei/念成/ai/
也爱把/ai/ 发音为/ɔi/
例如 like 读为/lɔik/
knife 读为 /nɔif/
关于澳洲为何会形成这种口音风格,有砖家认为是澳大利亚人的祖先嗜杯中物,一大帮人喝得云里雾里,说话自然就朦朦胧胧。
这直接影响了下一代……墨尔本大学讲师 Dean Frenkel 去年10月曾发表文章探讨 drunken Aussie-speak。
假酒害人啊!
爱尔兰英语
有人说,爱尔兰人说英语就像嘴里含了个热茄子,语速超快,听起来就像夹杂着怪异儿化音的英音……
吐词不清也是爱尔兰英语的一大杀手锏
/θ/会读作类似/t/
比如 three(三)读成 tree(树)
/ʌ/读类似/u:/
比如 bus 听起来像 boos
舌头偷懒的“单元音化”
如 don't know 读作 /dɔ: nɔ:/
另外,语调习惯性上扬也是爱尔兰口音的一大特色。 《神探夏洛克》里的大反派莫里亚蒂教授就是爱尔兰口音。
英剧 《IT狂人》中的Roy和《布莱克书店》中的 Bernad 也是纯正爱尔兰口音。
重度耳盲区
法式英语
只要有盘点全世界最性感口音的排名,法语总是名列前茅。
词末音节重音、连读、连诵
h 不发音
词末辅音不发音
r 发小舌音
字母 l 在单词中发类似汉语拼音 l 的音……
当这些法语发音规则碰上英语,整个人都不好了!
相同的字母,不同的读音,相同的单词,不同的读音……
学英语的人听不懂法式英语,学法语的人瞬间被洗脑到不会说英语……
好辛苦!!! 不过幸好,法国人不爱说英语~
法国人原来是这样学说英语的,喝水勿进~
▼
日式英语
由于日语只有5个元音,且长短都一样,通常日本人根本 hold 不住元音众多的英语。
除了怎么都弄不明白的元音
辅音也让霓虹人有了森森的无力感
比如他们从来分不清 r 和 l
h 和 f,v 和 b
操着一口以音节节拍为特点的日语
霓虹人永远参不透何时该重读
常看日剧的小伙伴一定领教过日本英语的魔力,瞬间把人拉入二次元……不过日本影视作品中总会有些说英语的戏。
比如新版《一吻定情》中入江直树的扮演者古川雄辉就有不少英文台词,英语简直成了他的圈粉神器。
还有《朝五晚九》中山下智久也大秀英语……憋想多,不是咱们听力变好了,而是人家口语水平提高了~
听懂全靠蒙区
咖喱味儿英语
咱们吐槽的口音中,听不懂的 Number 1毫无悬念地颁发给了印度英语。
雅思听力考试神马的最怕遇到的大 boss 就是印度口音了,中过招的小伙伴们都懂的……
比如,你能听出下面这句讲的是什么吗? Hello, dis is A goling flom India. I won’t do dog do Mr B.
原文其实是:Hello, this is A calling from India. I want to talk to Mr B.
知道真相的我眼泪掉下来!学了十几年的英语,碰到印度人算是全白学了。
英语是印度的官方语言之一(另一个官方语种是印地语),所以印度人讲英语是草鸡流(语)利(速)的(快)。
如此快的语速掺上浓重的咖喱味儿真真是耳朵的噩梦。 不过印度英语的发音也是有迹可循的。
比如他们分不清清辅音和浊辅音
会把/t/读成/d/,/p/读成/b/
/k/读成/g/;喜欢把/θ/读成/d/
把卷舌音/r/发成颤音
把 V 和 W 合起来读…
除了发音
印度英语里有一些新造的词
比如 breakfast 叫 tiffin
entertainment 叫 timepass
语法上印度英语受印地语的影响
习惯用现在进行时
比如:I am understanding it.
酱紫语音、单词、语法三管齐下,不能怪我们的听力水平太弱,实在是敌人过于强大……
戳视频,检测一下老湿的咖喱英语教学成果。
如果圣诞老人是印度的
▼
(有没有被魔性的金钩拉飚洗脑?红红火火恍恍惚惚~)
驰名世界的 Chinglish
当我们讥笑日本口音和印度口音的时候,千万别忘了,老外最听不懂的口音也有我们一杯羹。
南方人分不清 n 和 l
直接导致 light = night
糊建人分不清 h 和 f
于是就有了
hreedom of People (freedom of People)
还有带着天津口音的 Welcome to Tianjin……
地大物博我大中华,人多口音杂,绝对可以花式逼疯歪果仁……各种自创语法更是让老外摸不着头脑。
下面请欣赏我国同胞的英语水平
▼
所以看了这么多奇葩的口音
难道你就不想拥有一口纯正的伦敦(郊区)腔嘛!
快快微信搜索 ID:正能量收获 关注后
回复 “答案” 即可知道答案哦!
或者长按下方的二维码识别后即可关注
关注“正能量收获”,收获正能量
人生需要正能量,这里有关于养生妙方、励志短文、行业资讯、吃喝玩乐、民生新闻、心灵成长等方面的新鲜资讯。多多接受正能量,塑造阳光心态,成就自我,惠及他人!
阅读原文:http://mp.weixin.qq.com/s?__biz=MzI3OTA5NjgxMw==&mid=2650260950&idx=2&sn=8743cc5f6864ba46cc86e1d2567ab6d9#rd