《世界尽头与冷酷仙境》总结

《世冷》在我大二就读过几章,后来又一遍遍重拾,但都读不进去。现在有时间有精力在精神上整理自己,重拾自己,重拾这本书,写下了这篇文章。

我不知道是否他人也像我一样如《世冷》主人公那样在自己内心创造了一个世界尽头。我的世界尽头是一座灯塔,在一座小岛,四周大海包围,望不到岸。而此书中的世界尽头是由围墙包围,有金黄色的独角兽,有废弃的房屋,巨大的图书馆等。而冷酷仙境就是现实,更准确地说是主人公的现实。世界尽头与冷酷仙境这两个故事并行存在,并行发生。村上在谈到本书标题时说到过:

之所以用这个“双重”标题,是因为小说包含两个不同的故事,一个叫“冷酷仙境”,另一个叫“世界尽头”,交互以间错的章节平行展开。最后,这两个截然不同的故事相互重合、合二为一。这种叙述技巧一般用于神秘故事或科幻小说。像肯弗莱特(Ken Follett)就经常援用类似手法。我想将这一手法用于一部大型的长篇小说……

写这部小说的过程对我而言像是某种游戏,所以在很长一段时间内连我自己也没概括这两个故事将如何融为一体。那种经历真是刺激,同时也让我筋疲力尽。我明白自己会有相当长一段时间不会再去做类似的尝试了。

——《倾听村上春树——村上春树的艺术世界》(Haruki Murakami and Music of words)

  在读这种双线结构中可以很明显的感受到两种节奏感,在世界尽头中是静谧,柔和,与世无争,就像滴滴哒哒的小雨。在冷酷仙境中,坚硬,冷峻,如沉重的呼吸。正如译者林少华谈到:“冷酷仙境”和“世界尽头”的另一特点是一动一静,形成鲜明的对照。村上一开始就打算玩花样,以双涡轮(Twin Turbo)向前推进,一个稳沉平和安然静谧,一个起伏跌宕富有动感。“而我喜欢钱德勒,想以冷酷(Hard-boiled)这条线展开,想让很多很多离奇古怪的人出场,想让莫名其妙的东西层出不穷”,以此作为快速驱动情节的动力。相比之下,“世界尽头”基本局限在城墙以内,寂寥、整齐而又不无神秘,使人联想到欧洲中世纪的城堡兼田园风光。

    而正如村上在《海边的卡夫卡》中引用歌德的话:世间万物无一不是隐喻。

(我不确切原文是什么,但据查证应该是《浮士德》中的话:Alles Verg ngliche Ist nur ein Gleichnis。以下为各名家翻译:

郭沫若译本:一切无常者,只是一虚影;

董问樵译本:一切无常事物,无非比喻一场;

绿原译本:  万象皆俄顷,无非是映影;

钱春绮译本:一切无常者,不过是虚幻;

梁宗岱译本:一切消逝的,不过是象征:

维基英译版:Everything transitory, is only approximation;)。

世界尽头与冷酷仙境也是有所指。林少华认为“世界尽头”强调的是心(心的有无),那么“冷酷仙境”强调的是脑——脑的正常与否或人脑与电脑的关系。他认为现代社会已进入“脑化”时代——较之人脑化更是电脑化时代。始而电脑受制于人脑,继而人脑受制于电脑。电脑成了独立存在,人脑遭到了放逐。这便是作为现实的现代社会,这样的社会又有什么好留恋的呢?莫如留在“世界尽头”为好,而那无疑是整个人类的悲哀。在这里,村上显然对一味追逐高科技而疏于人性复归的现代社会感到担忧、无奈和怀有警惕。美国哈佛大学教授杰鲁宾(Jay Rubin)也从另一角度谈及了“脑化”问题,认为《世》“是村上对于大脑及其接受的世界之间的关系进行的一次罪深刻入微的探索”。

确实很有道理,因为此书的出版年份是1985年,当时第四代计算机正蓬勃发展起来,但我认为这两者有更深的隐喻。我认为冷酷世界象征着现实中的世界,不特指某个时空,对于我们来说,现实只有一个;世界尽头为相对于现实的虚幻,和谐统一。虚幻的种类有很多,造成的结果也千差万别。我在此不想多谈各个种类的虚幻,如果谈的话那就是另一个话题了(在“读《何谓自己(或炸牡蛎的美味吃法)》记录及感想”我曾粗略提过)。这层比喻在村上的很多小说及其随笔中我们可以看到其身影,如在《何谓自我》中说道:

“他们中有许多人深陷看不见出口的思维的死胡同,追问自己“本来的实体”究竟是什么,于是渐渐失去与现实世界(姑且称为“现实 A”)的实质联系。这时,如果有一个局外人将一个简单清晰的现实 B 呈现在你面前,此前混乱不堪的“现实 A”,如今被剔除种种制约、附加条件和矛盾,变得更单纯而 “干净”的“现实 B”取代。’”

在《海边的卡夫卡》中也提到过与世界尽头类似的地方:“就是说你在森林里的时候你就浑然成为森林的一部分;你在雨中时就彻底成为雨的一部分;你置身于清晨之中就完全是清晨的一部分;你在我面前你就成了我的一部分。简单说来就是这样。”

在《舞舞舞》中:

他是去了哪里,我想。

“这里到底有谁来着?”由美吉问。

“羊男。”我回答,“羊男管理这个世界。这里是连接点,他为我进行各种连接,像配电盘一样,他身穿羊皮,很早以前就在这里住在这里躲在这里。”

“躲避什么?”

“什么呢?战争、文明、法律、体制……总之躲避一切不合他脾性的东西。”

“可他已经不在了啊!”

我点点头。一点头,墙上被扩大的身影便随之大摇大摆起来。“嗯,是不在了。怎么回事呢?原本是应该在的。”我恍惚觉得站在世界的尽头,古人设想的世界尽头,使得一切变成瀑布落入其中的地狱底层般的世界尽头。而我们两人——仅仅我们两人正站在这尽头的最边缘。我们前面一无所见,惟有冥冥的虚无横无际涯。房间里的空气彻骨生寒,我们仅靠对方手心的温度相互取暖。

甚至在《挪威的森林》中直子所居住的与世无争的疗养院也是一种“世界尽头”。“这里最大的好处在于大家互相帮助。每个人都知道自己的不健全,因此都想互相帮助。而其他地方则不是这样。遗憾的是,其他地方,医生始终是医生,患者一直是患者,患者求助于医生,医生给患者以帮助。但这里却是互相帮助,互相引以为鉴。”这是贯穿村上作品的“核”。

林少华提到村上为什么要让主人公留在“世界尽头”呢?他认为“这恐怕同村上对“冷酷仙境”所象征的现实世界的认识有关。”对于这点我也点不同看法,我认为主人公是否留在世界尽头根本无关紧要,假如村上写的最后结局是与影子或心一同逃离了世界尽头,当然会有人说是不管现实如何,但我们终将勇敢面对等乐观主义宣言,但一如村上说过的,小说家就是以多作观察、少下结论为生的人。他还指出一旦小说家(偷懒,或单纯为了卖弄)不愿将这权利委让给读者,亲自出马指手画脚地下结论,小说大体就会变得味同嚼蜡。内容缺乏深度,语言失去光彩,故事变得呆滞。所以我不认为村上通过这一结局在教授着什么,当然更没有教授你逃避现实世界的调子,他只是陈述出事实,黑白对错交由你去判断,这也是读者的自由。

我在写这篇文章时,听着鲍勃?迪伦,主人公在“死”前大吃一顿,躺在车里听鲍勃?迪伦,记得有一路向前 、再度放歌孟菲斯、像一块滚石、轻拂的风、骤雨。曲子如村上所说“就像小孩站在窗前定定注视下雨似的”。不得不说村上真的很有眼光,在陪跑了那么多年诺贝尔奖后,2016年,鲍勃迪伦获得诺贝尔文学奖, 成为第一位获得该奖项的作曲家。有人调侃道村上应该考虑一下格莱美,最后附上一首我喜欢的鲍勃迪伦的《Workingman's Blues #2》歌词:

所属专辑:The Complete Album Collection Vol.1

There's an evenin' haze settlin' over town

有一个晚上在城里雾霾沉降

Starlight by the edge of the creek

星光的边缘的小溪

The buyin' power of the proletariat's gone down

对工人阶级的购买力下降了

Money's gettin' shallow and weak

钞票在弱

Well, the place I love best is a sweet memory

嗯,我最喜欢的地方是一个甜蜜的记忆

It's a new path that we trod

这是我们走过的一条新路

They say low wages are a reality

他们说,低工资是一个现实

If we want to compete abroad

如果我们想在国外竞争

My cruel weapons have been put on the shelf

我的残忍的武器被放在架子上了

Come sit down on my knee

来坐在我的膝盖上

You are dearer to me than myself

你对我比我自己更贵

As you yourself can see

正如你自己所能看到的

While I'm listening to the steel rails hum

当我在听铁轨的嗡嗡声时

Got both eyes tight shut

闭上双眼

Just sitting here trying to keep the hunger from

只是坐在这里试图保持饥饿

Creeping it's way into my gut

它的方式进入我的肠道

Meet me at the bottom, don't lag behind

在底部遇到我,不要落在后面

Bring me my boots and shoes

给我我的靴子和鞋子

You can hang back or fight your best on the front line

你可以挂回或打你最好的在前线

Sing a little bit of these workingman's blues

唱一点这些工人的布鲁斯

Well, I'm sailin' on back, ready for the long haul

嗯,我在准备回赛琳,长途

Tossed by the winds and the seas

被风和海洋所抛

I'll drag 'em all down to hell and I'll stand 'em at the wall

我会拖'他们都下地狱,我会站在墙上

I'll sell 'em to their enemies

我会把他们出卖给他们的敌人

I'm tryin' to feed my soul with thought

我想用思想喂养我的灵魂

Gonna sleep off the rest of the day

要睡一天的休息

Sometimes no one wants what we got

有时没有人想要我们得到的

Sometimes you can't give it away

有时候你不能放弃它

Now the place is ringed with countless foes

这里围满了无数敌人

Some of them may be deaf and dumb

他们中的一些人可能是聋哑人

No man, no woman knows

没有男人,没有女人知道

The hour that sorrow will come

悲伤会来的时刻

In the dark I hear the night birds call

在黑暗中我听到了夜鸟的呼唤

I can feel a lover's breath

我能感觉到一个情人的气息

I sleep in the kitchen with my feet in the hall

我在厨房里睡觉,我的脚在大厅里

Sleep is like a temporary death

睡眠就像一个暂时的死亡

Meet me at the bottom, don't lag behind

在底部遇到我,不要落在后面

Bring me my boots and shoes

给我我的靴子和鞋子

You can hang back or fight your best on the front line

你可以挂回或打你最好的在前线

Sing a little bit of these workingman's blues

唱一点这些工人的布鲁斯

Well, they burned my barn and they stole my horse

嗯,他们烧毁了我的谷仓,他们偷走了我的马

I can't save a dime

我不能保存一毛钱

I got to be careful, I don't want to be forced

我必须小心,我不想被强迫

Into a life of continual crime

进入连续犯罪的生活

I can see for myself that the sun is sinking

我可以看到我自己,太阳正在下沉

How I wish you were here to see

我多么希望你在这里看到

Tell me now, am I wrong in thinking

现在告诉我,我的想法是错误的

That you have forgotten me?

你已经忘记我了吗?

Now they worry and they hurry and they fuss and they fret

现在他们担心,他们着急,他们大惊小怪,他们烦恼

They waste your nights and days

他们浪费你的夜晚和天

Them I will forget

他们我会忘记

But you I'll remember always

但你我会永远记得

Old memories of you to me have clung

你对我的古老记忆紧紧的

You've wounded me with your words

你用你的话伤害了我

Gonna have to straighten out your tongue

要清理你的舌头

It's all true, everything you've heard

这都是真的,你听到的一切

Meet me at the bottom, don't lag behind

在底部遇到我,不要落在后面

Bring me my boots and shoes

给我我的靴子和鞋子

You can hang back or fight your best on the front line

你可以挂回或打你最好的在前线

Sing a little bit of these workingman's blues

唱一点这些工人的布鲁斯

In you, my friend, I find no blame

在你,我的朋友,我找不到责备

Wanna look in my eyes, please do

想看看我的眼睛,请做

No one can ever claim

没有人可以索赔

That I took up arms against you

我拿起武器来对付你

All across the peaceful sacred fields

所有的神圣的神圣的领域

They will lay you low

他们会让你低下

They'll break your horns and slash you with steel

他们会打破你的角,用钢砍你

I say it so it must be so

我说,所以它必须是这样

Now I'm down on my luck and I'm black and blue

现在我很失望,我的运气,我是黑色和蓝色

Gonna give you another chance

给你另一个机会

I'm all alone and I'm expecting you

我独自一人,我期待着你

To lead me off in a cheerful dance

带领我在一个欢快的舞蹈

I got a brand new suit and a brand new wife

我得到了一个全新的西装和一个全新的妻子

I can live on rice and beans

我可以靠米饭和豆子生活

Some people never worked a day in their life

有些人在他们的生活中从来没有工作过一天

Don't know what work even means

不知道什么工作甚至意味着

Meet me at the bottom, don't lag behind

在底部遇到我,不要落在后面

Bring me my boots and shoes

给我我的靴子和鞋子

You can hang back or fight your best on the front line

你可以挂回或打你最好的在前线

Sing a little bit of these workingman's blues

唱一点这些工人的布鲁斯

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,684评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,143评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,214评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,788评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,796评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,665评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,027评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,679评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 41,346评论 1 299
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,664评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,766评论 1 331
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,412评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,015评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,974评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,203评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,073评论 2 350
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,501评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容

  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    网事_79a3阅读 11,688评论 2 19
  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,286评论 0 10
  • 目前,随着互联网安全的不断重视,数字证书应用越来越广泛,而数字证书更多的是需要通过activex控件的支持,网银也...
    安易学车阅读 11,995评论 1 2
  • 滴答滴答滴答滴答滴答……秒针拨动的声响已经掩盖了整个城市的繁华与喧闹,他的目光一刻没有离开手中的那块怀表,圆...
    LX9_09b7阅读 942评论 0 0
  • 我以为星空,在美术课的画纸上 我以为星空,是手机壁纸的停留 我以为星空,在语文书的畅想里 我以为星空,是清晨上学路...
    虹牵梦颖阅读 452评论 2 4