[译]玛丽·皮伦《失语症》

失语症

【美】玛丽·皮伦    陈子弘

这就是你在听的——

一个词的反反复复
无论名词与动词,

例如中风,或者去爱。
治疗时,我妹妹

大声念她孩子们的名字
像一个圣职人员。

接着,不念他们的了
而后又开始念我的,

和蔼可亲,有点放肆。
我顺着玻璃走廊

推动她的椅子。
庭院的雪

正在午后的阳光下融化
边缘变得灰不耸耸。

地板胶上的橡皮轮子
根本发不出声音。


诗人简介:玛丽·皮伦(Mary Peelen)当代美国诗人、作家,她的诗歌、小说和非虚构作品散见多种文学杂志。她曾获旧金山州立大学文艺学硕士以及私立Graduate Theological Union的神学博士,现居旧金山。皮伦的诗多使用物理学词汇来讲述一个故事,就像自然的模式一样,她通过重复和并行来创建其独特的语言模式。评论认为她在科学的空灵世界和日常世界之间实现了无缝移动。

译注:失语症(aphasia)是一种言语和语言障碍所综合而成的症状受损而引发的疾病,最常见的病因是由中风所引起的。失语症患者,可能在说话、阅读,或书写上,有语言表达能力的障碍,但是智力并不会受到影响。"失语症"是指听觉理解、言语表达、阅读和写作以及功能性的沟通中的一个或多个语言沟通机制已经受到损害,因此无法正常运作。失语症并不属于感觉、智力、或精神疾病上的缺陷,但跟个人语言能力有关。


“本译文及所附英文原文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。”


Aphasia

It's what you listen for—

the repetition of a word
both noun and verb,

stroke, for example. Or love.
In therapy, my sister

recites her children's names
like a profession of faith.

Afterwards, they disappear
and it's just me again,

benign, vaguely familiar.
I push her chair around

the square glass corridor.
Courtyard snow

melting in the afternoon sun
goes gray around the edges.

Rubber wheels on linoleum
make no sound at all.

                   MARY PEELEN

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 204,921评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 87,635评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 151,393评论 0 338
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,836评论 1 277
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,833评论 5 368
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,685评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,043评论 3 399
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,694评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 42,671评论 1 300
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,670评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,779评论 1 332
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,424评论 4 321
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,027评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,984评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,214评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 45,108评论 2 351
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,517评论 2 343

推荐阅读更多精彩内容