《夏洛的网》英文版精读训练(26)

2020年夏秋小画展览(1)心存山月

这是《夏洛的网》第十章第3部分节选。文中讲到小男孩Avery发现了蜘蛛夏洛,并且想把她占为己有,但因为老鼠之前保存的臭鹅蛋破裂,臭气赶走了孩子们,从而夏洛逃过一劫。


原文精读:

林语堂先生在他的《开明语法》中曾经写道,“If we look carefully, we find it is always the verb that gives life to the whole sentence.” 也就是说,是动词赋予了一个句子生命。如果我们读完一段文字,感觉它所写的事物好像就在眼前动了起来,那很可能就是动词运用的恰到好处。

请比较下面这两种表达:

第一种表达:

Avery got over the fence of the pigpen. He was just about to hit Charlotte when he fell down. He landed on the edge of Wilbur's trough. The trough came down. The goose egg was right underneath. There was a dull explosion as the egg broke, and then a horrible smell.

第二种表达:

Avery put one leg over the fence of the pigpen. He was just about to raise his stick to hit Charlotte when he lost his balance. He swayed and toppled and landed on the edge of Wilbur's trough. The trough tipped up and then came down with a slap. The goose egg was right underneath. There was a dull explosion as the egg broke, and then a horrible smell.

你更喜欢哪一种?

第二种表达出自《夏洛的网》原文第十章,第一种表达是我为了比较而改写的。很显然,原文的表达更细致,更生动,读完就好像有个小男孩在眼前活动一样。那为什么会有这样的效果呢?答案就在动词的应用上。


如“He swayed and toppled and landed on the edge of Wilbur's trough."这一句。

本来这是三个简单句:

He swayed.

He toppled.

He landed on the edge of Wilbur's trough.

作者把这三个简单句用"and"连接起来,感觉动作非常紧凑而连贯。

再看一句原文:

Templeton, who had been resting in his home, scuttled away into the barn.

以这个句子为例子,可以帮助我们理解过去完成时的用途。

这个句子如果改写为简单句,就是下面这些句子:

Temleton was resting in his home. (臭蛋炸裂前)

Templeton scuttled away into the barn.(臭蛋炸裂后)

文中原句"Templeton, who had been resting in his home, scuttled away into the barn." 就是把第一个句子变成了定语从句,修饰Temleton, 并且用过去完成时来表示休息这个动词发生在快速逃到谷仓这个动作之前。过去完成时的一个用途就是表示动作在时间上的先后顺序。

本句中“scuttle”这个动词非常形象生动,它的意思是小步快跑,你马上可以想象出老鼠四条腿快速小步跑动的样子。如果把这个词换成“run”,虽然意思没变,但效果就模糊逊色很多了。

我个人很喜欢精读经典的文字。精读经典就好像把一段美味广式腊肠细心切成薄薄如纸的小片,筷子夹起,欣赏它紫、红、粉、白相间的颜色和纹理,然后再慢慢咀嚼,感受它的独特质地和风味。这与狼吞虎咽吃下去相比,仿佛就像是两种完全不同的食物。

语言积累:

topple: verb, to become unsteady and fall down

A stack of plates swayed, and began to topple over.

The pile of books toppled over.


tip up: phrasal verb, if you tip something up, or if it tips up, it moves into a sloping position, so that one end or side is higher than the other.

He tipped the bottle up so that the last drop of the liquid flowed into this glass.

scuttle: to run with quick short steps

He held his breath as a rat scuttled past.

jump to one's feet: 一跃而起

When I told my son he may watch the cartoon if he could finish his homework in time, he just jumped to his feet.

hold one's nose: 捂住鼻子

My little son told me that he had to hold his nose when he went to the bathroom in school, because it's so smelly.

narrow escape: a situation in which you only just avoid danger, difficulties or trouble

A woman had a narrow escape yesterday when her car left the road.

Did you ever have a narrow escape?

附第十章原文第3部分:

Chapter 10  An Explosion(3)

Avery put one leg over the fence of the pigpen. He was just about to raise his stick to hit Charlotte when he lost his balance. He swayed and toppled and landed on the edge of Wilbur's trough. The trough tipped up and then came down with a slap. The goose egg was right underneath. There was a dull explosion as the egg broke, and then a horrible smell.

Fern screamed. Avery jumped to his feet. The air was filled with the terrible gases and smells from the rotten egg. Templeton, who had been resting in his home, scuttled away into the barn.

"Good night!" screamed Avery. "Good night! What a stink! Let's get out of here!"

Fern was crying. She held her nose and ran toward the house. Avery ran after her, holding his nose. Charlotte felt greatly relieved to see him go. It had been a narrow escape.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,657评论 6 505
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,889评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,057评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,509评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,562评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,443评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,251评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,129评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,561评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,779评论 3 335
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,902评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,621评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,220评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,838评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,971评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,025评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,843评论 2 354