写于2011年4月16日
这篇书报主要是从书籍制作角度来对比中日版本的差异。
夏达,近两年很火的漫画作家,虽有炒作嫌疑,但她的出现确实提升了中国漫画在社会上的影响力。说实话,《子不语》这种类型的漫画不是我的菜,能在集英社连载出单行,确实是唯一吸引我的卖点。
当初买下《子不语》,因为不贵,3本二十几还送一堆东西,所以当“当当”的薄皮装到手的时候也不心疼。回家翻阅一遍,如品花茶,香而淡,无甚回味,反倒是有些喜欢里面的小随笔,一个心思细腻聪慧安静的女孩跃然纸上。《子不语》有些像散文集,是由一个个短篇组成的,只是从时间上可以串联起来而已,世界观小而妙,没有富有戏剧感的情节,有的只是淡淡的诉说。
唉,说了从书籍制作上来对比,却还这么多废话。好了言归正传,话说我拿到《子不语》,确实被封面惊艳了一把,但翻到内里黑白页面时却大为失望,当时觉得是印刷的墨淡了,但看完又怀疑是画风问题,所以我就萌购上去买了本日版的来对比看看,到底是什么原因,这才有了这篇书报。
首先是开本大小,日版是36K,漫版是25K,纸张如图所示,日版的纸更黄一点,漫版的纸还是比较白的
日版的封面图片跟漫版的是相反的,所以男主的衣服上多了两排纽扣
漫版封面设计的比日版的好看,左上的云纹用烫银来表现很华丽,但右下的烫银就有些画蛇添足
封底很常规
封底比日版的透气
知道为什么跟漫版相反的原因了吧
话说夏达还真是个童姥
书脊风格类似,漫版多点工艺
日版内页纸很黄,但封面有覆膜
漫版纸稍白,但封面既无覆膜又无上胶,所以勒口折叠处都磨损了,而且封面封底上也极易脏损
内封很集英
还是这个线描漂亮又大方,就是装订偏了
日版内封底
漫版内封底
漫版书脊偏的不多,但封面却偏的很多,说明做图就有问题
内页开篇彩页,跟封面形成呼应
日版内页铜版纸彩色印刷,但好像跟黑白没啥区别
漫版彩页插画4张,日版则没有
目录间接大方,白描的花很有意境
日版还是彩页,不过跟黑白的没什么区别
下面开始重点,上漫下日,可以看到,同样有原稿扫描印刷,日版印刷明显细节到位,漫版在浅灰调则丢失的很多
上日下漫,注意到没有,在车体灰色网点面,日版是有很细微渐变效果,漫版则分成三段
这里请注意女主的衣服,是相反的,日本有反开的衣襟不?
日版深灰色调细节丰富
漫版其实印的也很不错,但却是要稍逊
初版,我这本是萌购买的二手,1日元,钱全是邮费了
这也是初版,不过应该会再版吧......也许....大概
总结下来,我一开始以为的墨淡问题却是子虚乌有,是画风问题,笔很细,又有些碎,颜色用了很多浅灰调。从制作上,书的设计装帧做的不错,但印刷上还是有很多问题,封面应该覆膜或者上层保护胶,黑白印刷电脑上做图还得注意印刷上的误差丢失。
总之看得出漫友还是想做好的,纸张比日版好,设计上也很用心,就是印刷和后道还得提高职业素养和精神,话说国内的印刷业一贯就这水准,加油吧。
END