名诗我译(泰戈尔篇)——吉檀迦利04

作者:泰戈尔

译文:真念一思

配乐:Songs For Peace(和平之歌,编曲:Randy Armstrong)

图片发自简书App

Life of my life, I shall ever try to keep my body pure,

knowing that thy living touch is upon all my limbs.

我生命的生命啊

我要竭力

保持我躯体的纯洁无瑕

因为我知道

你充满生机的爱抚,遍布

我的周身

I shall ever try to keep all untruths out from my thoughts,

knowing that thou art that truth

which has kindled the light of reason in my mind.

我要竭力

从我的思想中摒弃所有虚伪

因为我知道,你就是真理

在我心中点亮了

理智之光

I shall ever try to drive all evils away from my heart

and keep my love in flower,

knowing that thou hast thy seat in the inmost shrine of my heart.

我要竭力

从心中驱走一切邪恶

保持我的爱,如花般绽放

因为我知道

你已在我心灵最深处的圣地

安放了你的宝座

And it shall be my endeavour to reveal thee in my actions, 

knowing it is thy

gives me strength to act.

这将是我,以实际行动

来彰显你,而付出的努力

因为我知道

是你的神威,给了我行动的

力量

图片发自简书App

(图片来自网络,向原作者致敬致谢!)

题图诗:庐阳第一怪

  千峰连亘万丈墙,蜿蜒起伏似龙翔。

  古时御敌关山外,今朝客涌景犹壮。

        ———\ 一丝怪念组合🤩🤗

  (感谢庐阳第一怪配诗鼓励支持!)

配诗:缪斯之子

读泰戈尔诗-吉檀迦利04.有感

        是你在让我创造奇迹

我要彻底

把躯体里的污秽除去

我明白 你用崭新的爱抚

注入我血液

我的生命里流动着你的温暖

还有无限生机

我要彻底

在我的思维里整顿逛语

我明白 我洁亮的智慧

就是你赐予的真理

我要彻底

歼灭心界里的邪恶之敌

让山中百合的纯美浪漫

绽放在我心殿的圣地

宽厚美丽的道德

无畏无敌的勇气

渊博科学的知识

是你 塑造了我的梦想

又重铸了我的生命

我知道 是你的神力

在让我创造奇迹!

  (感谢缪斯之子配诗鼓励支持!)

图片发自简书App

作者简介,请参阅:

  名诗我译(泰戈尔篇)——吉檀迦利01

欢迎关注相关专题:名诗我译

图片发自简书App
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。

相关阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 12,199评论 0 10
  • 冬日的雪落下,蹬红了鼻尖
    某懵阅读 1,018评论 0 0
  • 昨天一早乘上儿子的車,游览江苏盐城大纵湖等景观。 深夜儿子看交通情况,告知苏通大桥严重拥堵,担心影响出游计划。他们...
    老乐铭阅读 1,522评论 0 0
  • 今天是什么日子 出差,又要离开家的日子。对小溪来说,晚上爸爸不会来接她去公园的日子。 起床:5点醒,7点起、 就寝...
    七谷大树阅读 1,175评论 0 0

友情链接更多精彩内容