李商隐七律脉络浅析四十七

李商隐

小苑华池烂熳通,后门前槛思无穷。

宓妃腰细才胜露,赵后身轻欲倚风。

红壁寂寥崖蜜尽,碧帘迢递雾巢空。

青陵粉蝶休离恨,长定相逢二月中。

 

注解

1. 华池:景色佳丽的池沼。《楚辞·东方朔〈七谏·谬谏〉》:“鸡鹜满堂坛兮,蛙黾游乎华池。”王逸注:“华池,芳华之池也。”

2. 烂熳:杂乱繁多貌。《文选·马融〈长笛赋〉》:“详观夫曲胤之繁会丛杂,何其富也。纷葩烂漫,诚可喜也;波散广衍,实可异也。”

3. [宓妃:宓妃腰《昭明文选》卷十九、三国魏·曹子建(植)《洛神赋》并《序》古人有言,斯水之神,名曰宓妃。感宋玉对楚王神女之事,遂作斯赋。其辞曰:……肩若削成,腰若约素。

4. 赵后:即赵后身轻。《梁书》卷三十九〈羊侃列传〉:侃性豪侈,善音律,自造采莲、棹歌两曲,甚有新致。姬妾侍列,穷极奢靡。有弹筝人陆太喜,著鹿角爪长七寸。舞人张净琬,腰围一尺六寸,时人咸推能掌中舞。又有孙荆玉,能反腰帖地,衔得席上玉簪。敕赉歌人王娥儿,东宫亦赉歌者屈偶之,并妙尽奇曲,一时无对。

5. 红壁:红墙。亦指赤色的山壁。《楚辞·招魂》:“翡帷翠帐,饰高堂些。红壁沙版,玄玉梁些。” 南朝 梁 江淹《赤虹赋》:“红壁千里,青萼百仞。” 

6. 寂寥:寂静无声;沉寂。《古文苑·枚乘〈忘忧馆柳赋〉》:“鎗锽啾唧,萧条寂寥。”章樵注:“鎗锽,大音;啾唧,小音。并寂然无声。”

7. 崖蜜:山崖间野蜂所酿的蜜。又称石蜜、岩蜜。色青,味微酸。唐杜甫诗:“充肠多薯蓣,崖蜜亦易求。”宋苏轼诗:“崖蜜助甘冷,山姜发其辛。”

8. [迢递:高峻貌。晋陶潜诗之三:“迢递槐江岭是为玄圃丘。” 南朝齐谢朓《郡内高斋闲坐答吕法曹》诗:“结构何迢遰,旷望极高深。”

9. 青陵粉蝶:太平寰宇记》卷十四引晋干宝《搜神记》:“大夫韩凭取妻美,宋康王夺之,凭怨王,自杀,妻腐其衣,与王登台,自投台下,左右揽之,着手化为蝶。”后因以“青陵粉蝶”指离别的妻室。 

 

简译:

此诗当作于大中四年春,李商隐在徐州卢弘正幕府时。


幕府中的小苑和华池相连,到处都是花枝烂漫,蜜蜂在前面的阑槛处和后门边不停地飞来飞去,似乎有着无尽的思恋。

蜜蜂的细腰就像宓妃腰一样堪堪担负起一点露珠之重,轻小的身子又好比能做掌中舞的赵后,风一吹就能刮跑似的。

蜜蜂寂寞地在山崖边的红壁上酿尽了蜜汁,薄雾中高高的像碧帘一样的树叶下的巢穴也成了空室啊。

我那家乡离别的妻子,你不要有怨恨之心,我们早就说好了,等到来年的二月我们就会相逢呀。


脉络浅析:

这首诗是借咏蜜蜂,而抒发对别离后的妻子相思之情的。

首联字面意是写蜜蜂在幕府庭院里飞来飞去的情景,从“烂熳”一词看,当是春天景色。双关意是,春天我在幕府的庭院中徘徊,对远在家乡的妻子产生了无穷的思念。

颔联字面意是写蜜蜂之外形,用了两个典故“宓妃腰”和“赵后身轻”,言其腰细言其身轻。双关意是承接上联“思无穷”而写,“腰细”和“身轻”言其妻子体弱多病。

颈联字面意是写蜜蜂辛勤酿蜜,最后却雾巢成空。双关意是,妻子为家庭辛勤操劳,落得体弱多病,如今我在千里之外,她却独守空巢。

尾联入情,使用了“青陵粉蝶”的典故,把妻子比作韩凭美丽的妻子,表达了妻子对自己的深情厚谊,并劝妻子不要产生离恨之心,因为早已约好自己明年二月归返故里。

这首诗应该是承接前两首“对雪”而写,离家时妻子十里相送,如今自己在幕府中思念远在家中体弱多病的妻子,以咏蜜蜂而寄情也。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 220,884评论 6 513
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,212评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 167,351评论 0 360
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,412评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,438评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,127评论 1 308
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,714评论 3 420
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,636评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,173评论 1 319
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,264评论 3 339
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,402评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,073评论 5 347
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,763评论 3 332
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,253评论 0 23
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,382评论 1 271
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,749评论 3 375
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,403评论 2 358

推荐阅读更多精彩内容