54009 单丹
如果你和我一样已经是一个妈妈,那么,问问自己看到下图时,内心是什么感受?
我把这个照片发给几个闺蜜,有一个回复我“...”,有一个回复非常犀利,两个字加一个符号,“你牛!”;发给棕熊老师,他说,这个颜料安全吗?你看不同的人,看待同一件事,视角都如此不同。有的无奈,有的膜拜,有的担心。
正涂着呢,孩子们的奶奶进来看了一眼,带着指责说我大儿子:“黄天悦你为什么要搞成这样,你看你弟弟哦”,非常理解奶奶的感受,以及她没有说出来的潜台词,估计,在看我文章的小可爱里,也有人这样觉得吧,是脏!捣乱!!做坏事!!!紧接着马上想到清理“战场”的压力,气的火冒三丈!
今天我和孩子们读这本书《呼啦啦,画画啦!》
也许跟随我的分享,从今天开始你会对这件“捣蛋”的事有新的理解!像书中的妈妈一样,怎么样?
作者和作品介绍:
魔法象出品
著者:〔韩〕文胜妍( Seung- Yeoun Moon)
图画书作家,1963年出生于韩国京畿道富川市,毕业于首尔大学美术系,热衷于绘本创作。目前居住在江华岛,担任童书艺术总监,代表作有《彩虹》《找到了!》等
绘者:苏西李( SuzyLee)
图画书作家,出生于韩国首尔,在首尔大学获得美术学士学位后,又在伦敦艺术大学坎伯维尔艺术学院拿到文学硕士学位。她的创作屡获佳绩,广受世界读者喜爱,主要作品有《动物园》《呼啦啦,画画啦!》《影子》《海浪》等,曾获得2008年《纽约时报》《出版人周刊》《科克斯评论》《学校图书馆》杂志的年度*童图画书
2008年美国斯克里普斯·霍华德*受喜爱儿童图书、2009年美国合作儿童图书中心选择奖,并受邀在新加坡、柏林等地参展、举办座谈会。
译者:徐丽红
翻译家,主要译作有《钟声》《等待铜管乐队》《搭讪》《暴笑》《大长今》《火鸟》《浪漫满屋》《巴黎恋人》《韩国小姐金娜娜》以及诗集多部,其中她与薛舟·译《单人房》获得第八届韩国文学翻译奖。
绘本内容:
整个故事随着小珍,小勋姐弟,寻到“宝贝”颜料开始,他们一步一步,从自己的小脸儿开始涂鸦,一个成了小猫,一个成了印第安人,然后两个人索性脱光了衣服,开始在其他的身体部位上探索,小珍胸前的花儿和太阳,小勋肚子上的蓝色的小船,姐弟两轮流上阵,最后甚至开始泼洒颜料(如下)
渐渐的,他们已经绘制出自己的世界了,所有染上了颜料的地方,都变成他们想象力达到,建设出的场景。他们是绝对权力的造物主,尽情欢乐!
妈妈看到这两个小浑身“脏兮兮”的小家伙,肯定第一反应是要“愣了一下”(颜料莫不是被他们找出来了吧!失策失策)
然后,她马上就笑了!
(对的,不是马上就翻脸了,是马上就笑了)
站在孩子的视角看待问题,用同理心理解孩子的发展需求,不用成人世界的标准束缚孩子,鼓励孩子成为最好的自己!
活动结束之后,我帮忙清理弟弟,哥哥清理自己和浴室,用了快半小时,清理得干干净净!玩的开心家长也不累!还有什么比这更好的呢?
更别说,还收获了一张大作《被踩爆的西红柿》