Allen的Scalers Talk第四轮新概念朗读持续力训练Day15 20181022

练习材料:新概念第二册 Lesson 15 Good news

•The secretary told me that Mr. Harmsworth would see me. I felt very nervous when I went into his office. He did not look up from his desk when I entered. After I had sat down, he said that business was very bad. He told me that the firm could not afford to pay such large salaries. Twenty people had already left. I knew that my turn had come. 'Mr. Harmsworth,' I said in a weak voice. 'Don't interrupt,' he said. Then he smiled and told me I would receive an extra thousand pounds a year!

•      【ðə】 【ˈsɛkrəˌtɛri】 【toʊld】 【mi】 【ðət】 【ˈmɪstər】. Harmsworth 【wəd】 【si】 【mi】. 【aɪ】 【fɛlt】 【ˈvɛri】 【ˈnɜrvəs】 【wɛn】 【aɪ】 【wɛnt】 【ˈɪntə】 【ɪz】 【ˈɔfəs】. 【hi】 【dɪd】 【nɑt】 【lʊk】 【ʌp】 【frəm】 【ɪz】 【dɛsk】 【wɛn】 【aɪ】 【ˈɛntərd】. 【ˈæftər】 【aɪ】 【həd】 【sæt】 【daʊn】, 【hi】 【sɛd】 【ðət】 【ˈbɪznəs】 【wəz】 【ˈvɛri】 【bæd】. 【hi】 【toʊld】 【mi】 【ðət】 【ðə】 【fɜrm】 【kəd】 【nɑt】 【əˈfɔrd】 【tə】 【peɪ】 【sʌʧ】 【lɑrʤ】 【ˈsæləriz】. 【ˈtwɛnti】 【ˈpipəl】 【həd】 【ɔlˈrɛdi】 【lɛft】. 【aɪ】 【nu】 【ðət】 【maɪ】 【tɜrn】 【həd】 【kʌm】. 【ˈmɪstər】. Harmsworth,' 【aɪ】 【sɛd】 【ɪn】 【ə】 【wik】 【vɔɪs】. 【doʊnt】 【ˌɪntəˈrʌpt】,' 【hi】 【sɛd】. 【ðɛn】 【hi】 【smaɪld】 【ənd】 【toʊld】 【mi】 【aɪ】 【wəd】 【rəˈsiv】 【ən】 【ˈɛkstrə】 【ˈθaʊzənd】 【paʊndz】 【ə】 【jɪr】!

任务配置:L0+L1+L4

知识笔记:

选择/ʃ/音练习,fish 【fɪʃ】, ship 【ʃɪp】, sure 【ʃʊr】, ensure 【ɛnˈʃʊr】, assure 【əˈʃʊr】, pressure 【ˈprɛʃər】, machine 【məˈʃin】, social 【ˈsoʊʃəl】, special 【ˈspɛʃəl】, national 【ˈnæʃənəl】, station 【ˈsteɪʃən】。

/ʃ/的读法:

1、舌身向硬腭抬起,舌身两侧接触上齿;

2、舌尖不卷曲,向上抬至上齿龈后部;

3、双唇向前突出,略呈喇叭形;

4、呼气,注意不振动声带;

5、气流通过舌身与硬腭间缝隙摩擦发音。

练习感悟:

1、生命在于运动,珍惜生命人人有责,学习英语这条道路上,也要好好珍惜现在这个机会,S提供了这么好的条件,紧跟才是王道。

2、这阵子朗读下来,发现几乎每篇里都会出现几个连读,这篇是receive an这个连读,连读规律还不是太清楚,先跟读把发音发对对于现在的我才是关键。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,542评论 6 504
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,822评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,912评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,449评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,500评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,370评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,193评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,074评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,505评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,722评论 3 335
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,841评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,569评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,168评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,783评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,918评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,962评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,781评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容