问津
无人问津
指点迷津
《论语·微子》
【原文】
长沮、桀溺耦而耕,孔子过之,使子路问津焉。
长沮曰:“夫执舆者为谁?”
子路曰:“为孔丘。”
曰:“是鲁孔丘与?”
曰:“是也。”
曰:“是知津矣。”
问于桀溺。桀溺曰:“子为谁?”
曰:“为仲由。”
曰:“是鲁孔丘之徒与?”
对曰:“然。”
曰:“滔滔者天下皆是也,而谁以易之?且而与其从辟人之士也,岂若从辟世之士哉?”
耰而不辍。
子路行以告。
夫子怃然曰:“鸟兽不可与同群,吾非斯人之徒与而谁与?天下有道,丘不与易也。”
【今译】
春秋时期,孔子周游列国。
一天长沮、桀溺(两个隐士,真实姓名和身世不详)两个人并肩在田里耕作,孔子师徒从他们那里的田边路过,派子路过去打听过河的渡口在哪里(使子路问津焉)。
长沮问子路:“那个坐在车上,揽着马的缰绳驾车执舆者是谁?”(本是子路的任务,因为子路下车去问渡口,暂时由孔子代替)。
子路回答说:“是孔丘。”
长沮又问:“就是鲁国的那个孔丘吗?”
子路回答说:“是那个孔丘。”
长沮说:“是知津矣(那他应该知道渡口在哪里的)。”(意思是说孔子周游列国,应当熟悉道路,为何还要问路呢?)
子路于是又去向桀溺打听渡口在何处。
桀溺问:“子为谁(你是谁)?”
子路回答说:“我是仲由。”
桀溺又问:“是鲁孔丘之徒与(你是鲁国孔丘的弟子吗)?”
子路回答说:“是的。”
桀溺说道:“天下的坏事就像滔滔的洪水一样泛滥,普天之下到处都是如洪水一样的坏东西,你们和谁去改革这种状况,使它改变它呢?而且你与其跟随孔子这种逃避坏人的人,哪里比得上跟随我们这样逃避污浊尘世的人呢?”
边说边不停地耙土耕种,仍继续做着田里的农活。(耰而不辍,耰:播下种子后,用土覆盖上,再用耙将土弄平,使种子深入土里。)
子路回来后把这些都告诉了孔子。
孔子怅然若失地说:“人是不可以和鸟兽合群共处的(人不能和鸟兽为伍,意思是孔子不愿意隐居山林),那我不与世人在一起,又能与谁在一起呢?假如天下有道、政治清明,我就不会同你们一起来改变它、从事改革了。”
(这最后一段孔子的回答,反映了孔子希望天下清平,所以积极入世,及欲拯救斯民于水火的人道主义情怀。)
【赏析】
此章亦是隐者对孔子的劝喻,孔子尊敬这些避世隐居、洁身自好的人,同时也说明自己积极入世的理由。
津:渡口。
问津:问渡口在哪里,孔子曾向隐士长沮、桀溺打听怎样才能到达渡口(问津)。
“问津”本为询问过河的渡口,后比喻寻访、探求事物的真相或学理。
“问津”又比喻探问价格或情况(多用于否定)。
成语“无人问津” 由“问津”演绎而成。本义为没有人打听渡口,后引申指事物已被冷落,没有人再感兴趣、再去过问。
成语“指点迷津”由“问津”演绎而成,指点:指示点拨;津:本为渡口,此处泛指道路及其他。“指点迷津”义为告诉别人迷途所在。