解读《当你老了》,你在歌声感受到的是温馨浪漫还是淡淡忧伤?

当你老了——(1524-1585,法国,龙萨)

当你老了,在黄昏,点着烛火

坐在火炉旁边,抽丝纺纱,

吟咏着我的诗篇,赞叹之余说道:

“龙萨在我年轻貌美时歌颂过我。”


你的女仆们因劳累而半入梦乡,

一听到这个消息,没有一个

不被我的名字惊醒,欣羡

你芳名有幸,受到不朽的赞美。


那时,我将是地底无骨的幽魂,

在桃金娘树荫下静静长眠;

你将成为炉边一名佝偻老妇,


懊悔曾骄傲地蔑视了我的爱。

生活吧,听信我的话,别待明天:

趁今天就把生命的玫瑰摘下。


当你老了——(1865-1939,爱尔兰 叶芝)

当你老了,灰白,睡意正浓,

When you are old and grey and full of sleep

在火炉边打盹,取下这本书,

And nodding by the fire,take down this book,

南安阅读,梦见你眼中一度

And slowly read,and dream of the soft look

发出之柔光,以及深深暗影;

Your eyes had once,and of their shadows deep;


多少人爱你愉悦风采的时光,

How many loved your moments of glad grace,

爱你的美,以或真或假之情,

And loved your beauty with love false or true,

只一个人爱你朝圣者的心灵,

But one man loved the pilgrim Soul in you

爱你变化的容颜蕴藏的忧伤;

And loved the sorrows of your changing face;


并且俯身红光闪闪的栏栅边,

And bending down beside the glowing bars,

带点哀伤,喃喃低语,爱怎样

Murmur,a little sadly,how Love fled

逃逸,逡巡于头顶的高山上

And paced upon the mountains overhead

且将他的脸隐匿于群星之间。

And hid his face amid a crowd of stars.


当莫文蔚和李建的《当你老了》传遍大街小巷,我们从中解读出的是一种什么样的情感呢?

2015年莫文蔚在春晚上浅吟低唱时的画面给我们的感觉更多的是细水长流相伴到老的温馨浪漫,(当你老了——莫文蔚 (Karen Mok))

第一次在我是歌手舞台听李建唱的时候,《当你老了》带给人更多的感觉是一股淡淡的忧伤和遗憾,(当你老了——李建)

这两个版本的歌词,相比较而言,莫文蔚的版本更还原叶芝的原诗,但音乐表达地情感却更倾向于温馨浪漫,李建班的歌词补充了一些原诗没有的歌词,“我留不住所有的岁月,岁月却留住我;不曾为我停留的芬芳,却是我的春天”,却更加表现出了叶芝当时写这首诗的情感状态。

叶芝的《当你老了》原是脱胎仿作于十六世纪法国的“诗人中的王子”龙萨的《当你老了》,大致保存了其诗作的前三行。

龙萨的《当你老了》表达的是要爱人把握当下,勿到年老才懊悔年轻时未能珍惜诗人对她的爱。叶芝仿写这首诗,保存了诗作开篇的意象和气氛,但主题却更加细腻深沉,他诉说他对爱人的情意异于常人,他爱她圣洁的灵魂,甚至忧伤。诗末“爱......逡巡于头顶的高山上/ 且将他的脸隐匿于群星之间”,正是他内心的写照:时光流逝,即便两人无法结合,但他会化身爱神在遥远的某处默默守护她。

叶芝《当你老了》写于1892年他27岁时,是写给他一生的最爱——热衷革命运动的爱尔兰女伶莫德·龚(Maud Gonne)的。作者24岁时遇见才色双绝的莫德·龚,为其倾心不已,数度求婚被拒,终其一生对其念念不忘。他甚至在52岁时,还转而向其女儿伊索德求婚,失败后才抱憾与别的女子结婚。

所以细细聆听,想象着老了后两人在炉火旁依旧相爱,回忆曾经的青春岁月,原本何其浪漫,只是这一切都是想象,尽管爱你虔诚的灵魂,但现实却是哀伤的。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,001评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,210评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,874评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,001评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,022评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,005评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,929评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,742评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,193评论 1 309
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,427评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,583评论 1 346
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,305评论 5 342
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,911评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,564评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,731评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,581评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,478评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容