French doors是什么门?翻译点亮图片搜索小技能

无谷哥哥有必应

今天给一个房地产网站做兼职翻译,把洛杉矶房源翻译成中文,折腾了一下午。遇到新的领域总会有很多新奇的想法,之前沉入脑底的知识争相而上。今天要总结的是,在翻译建筑、美食、服装等专业领域时,经常会碰到能够借助词典翻译出来某个名词,但是不知道具体是什么东西的情况。比如标题中的French door指法式门,那是什么门?

面对这种情况,有时候我们可以把词典翻译出来的中文放到百度百科中查询,但是有一些国外的东西,百度百科并未收录,这时候我们就需要另想他途。其中很有效的一个方法就是在国际通用浏览器中输入英文查图片。

这次翻译中有一句典例:Home features a Gourmet kitchen with upgraded cabinets, granite slab counters, custom stone backslash, stainless steel appliances, large breakfast bar with built-in gas range.

其中Gourmet Kitchen是澳大利亚的厨居品牌,这里Gourmet kitchen指的是Gourmet风格的厨房,可以联想宜家风格的卧室这种说法。

granite slab counters是花岗石板柜台,在必应里用英语搜图片出现下面这张,所以应该是花岗石台面的桌子。

必应中的花岗岩台面桌子
接下来的backslash最常用的意思是键盘上的“反斜线”,在backspace下面。这个意思显然与语境不符合,首先在百度图片中搜索stone backslash,出现的结果没有指向性,这就是不用国内搜索框外文事物的原因。
百度图片stone backslash

接下来用必应搜索stone backslash,可以看到以下图片,很明显可以看出指的是厨房水台上方贴的菱形瓷砖的墙壁,但是时间太短,未查到专业术语,要明天去图书馆借建筑词典查一下。

必应中的stone backslash

stainless steel appliances指的是不锈钢器具,这里翻译成不锈钢厨具。

下面的breakfast bar从字面意思就可以看出是一个吃饭的桌子,类似于酒吧吧台,翻译成“餐台”,用上面方法查一下,果如是。

然后我又查了一下内置燃气灶(gas range)的餐台,是下面这个样子,估计可以在冬天放个锅,吃白水煮豆腐。

白水煮豆腐台

标题中的French doors是指“法式门,落地双扇玻璃门”,想知道它究竟是什么门?重温以上步骤,练一手吧!

翻译时遇到此类情况,查一下图片,不仅能够更加形象地理解英文所要传达的意思,而且能够在以后做中译英时,见到“落地双扇玻璃门”就想到French doors, 脱口而出,而不必再纠结于“落地——双扇——玻璃门”如何表达。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • CS224d-Day 9:GRUs and LSTMs -- for machine translation视频链...
    不会停的蜗牛阅读 14,681评论 2 12
  • 还记得以前,看过一个故事: 很小的时候,我家楼下有一位卖包子、馒头的大爷。他的馒头包子永远是黄黄的,闻起来很香,拿...
    书其不意阅读 3,379评论 2 2
  • 刚下班,饿了两个小时狂吃一顿,一小时后再跑步,在此之前码码字! 众所周知,现在工作压力不小,生活压力也不小,各行各...
    大周同学666阅读 3,122评论 2 0
  • 昨天晚上,你一个人在床上看着视频学魔方,按照我大概估计最起码一个小时有的吧。 说实话,我真的特佩服你这种钻研精神。...
    Cycm阅读 773评论 3 0