【论语八佾篇3.17】尔爱其羊,我爱其礼

【正文】

子贡欲去告朔之饩羊。子曰:“赐也,尔爱其羊,我爱其礼。”

【译文】

子贡要把鲁国每月初一告祭祖庙的那只活羊去而不用。孔子道:“赐呀!你可惜那只羊,我可惜那种礼。”

【体悟】

用活羊这种陋习现今已经没有了,子贡还是更人性些。

孔子的意思是礼不可更改,这种迂腐发展的最后,就是吃人的礼教。

每一位哲人都希望建设一个理想国,和柏拉图一样,孔子希望这个国家君主是有德的,人们是有礼的,尊卑是有序的,阶层是分明的,大家都是各安其分,各自满足的。

哲人不能统治这个世界的根本在于哲学是理性的,人性不是。

人工智能也是理性的化身,但是人性不是。

人性受生存的目的控制,这是基因的本质决定的。

人工智能即可以作为工具为人类带来福祉,也会带来灾难,但是总的来讲,会促进人类的进步,这是博弈的结果。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容