【郑重声明】:原创首发,文责自负。

嘻癖骚缘,畸嗜残贞,五二持久。
岛主王婆,迷仙愚引笼丑。
假护花、真配对,败渣窥纤手。
嗔蕙蠢俗贪,偏许夫腐,虚馊时糗。
本已翻篇走。
竟再无心叩。
簇水情深,依它亡韵随其后。
诡异诱、妖端诅咒。
反思何愧结,余生藏疚。

【作者注】
双调八十三字,前段十句四仄韵,后段七句五仄韵。
柳永体。
《乐章集》注“双调”。此见《乐章集》,无别词可校。

怎样的深情眷恋和重口味,才能让一个女子在和CP分开一年半后,在5月29日这个意味深长的日子,依然“下意识”去步韵她那个长得歪瓜裂枣的烂搭子的烂诗词?
簇水这个词牌本来很好。
结果,愣是被那对暧昧CP给硬生生留下了无法抹去的污点,永远钉在了耻辱柱上。

CP,英文单词“Couple”的缩写。意思是夫妻,两口子,搭档。
如果是男女磕CP,比如之前某平台的某个团队,玩擦边,搞配对CP,一男一女那种,即便取的意思是“搭档”,暧昧的意味同样存在。

这里,就用“嘻癖”的这种谐音,来指代CP,进行讽刺、批判和警醒。
古诗词本来是很高雅且接地气的正道艺术,都特么提高点认知,否则就像那坨旧渣旧鬼旧翔旧杂碎、聋夫哑夫烂夫残夫一样,成为冢中枯骨,遗臭万年。
