″我们对柬埔寨不再那么鼎力支持了″?(小品文)

今日,在某大媒体上看到一篇新闻时评《为啥我们对柬埔寨不再那么支持了?直白的说,西哈努克亲王救了柬埔寨一命,但柬非但不感恩还觉应该,柬埔寨在大国博弈中艰难求生》。

这一篇新闻时评的题目不仅冗长啰嗦,而且用词有误:″鼎力″应改为″大力″。

″鼎力″虽然同″大力″是一对同义词,但″鼎力“是一个敬词,只能用于对方,而不能用于己方;″大力″则不同,对方、己方都可用。

最后请看最新版《现代汉语词典》的最权威解释:

″[鼎力] dǐnglì <书>敬词,大力(用于请托或表示感谢时):多蒙~协助,无任感谢!″

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容