飞鸟集 235

Do not say, "It is morning," and dismiss it with a name of yesterday. See it for the first time as a new-born child that has no name.

不要说,“这是早晨”

不要用昨天的名字打发它。

第一次见它

如同一个没有名字的初生婴儿

----

翻译手记:

冯唐又太直白了。逐字翻译,让意思逐渐显现,反而更好。

----

郑振铎经典版

不要说:“这是早晨”,别用一个“昨天”的名词把它打发掉。你第一次看到它,把它当作还没有名字的新生孩子吧。

----

冯唐版本:

别说,“又早晨了”

别用一个早已用过的名字

见每个早晨如同初相见

如见一个还没有名字的孩子

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容