关于中英文混排

在网络上常常会见到,在中文句子之间夹带英文单词的时候,有的人会在中间空一格空格。例如:

我不打算买 iPhone 7 诶,感觉提升幅度不大,还是等下次 Apple 的新机。(有空格)

我不打算买iPhone 7诶,感觉提升幅度不大,还是等下次Apple的新机。(无空格)

由于中文方块字跟英文单词在整齐性、构造等等的差异,前一句有空格的句子,在阅读时更为舒畅,更美观。

是习惯而非规范

一些知名的网站、应用程序、操作系统也会采用这一习惯。

Google 网站
Apple 网站
iOS 系统

但人为多加的一个空格的间隙,其实不算最优。在 Office 办公软件 Word、书籍装帧设计软件 InDesign 里面,软件会自动为中英文间的空格增加间隙,这间隙比一个空格窄,但足以达到目的,而且显示效果更好。

有人认为,从系统、软件、浏览器等出发去优化这一显示效果,是更本质的解决方案,空格反而是冗余信息。之所以称之为「习惯」,因为目前没有需要遵守的硬性规则。喜欢的、认同的人这样做,也有人持不同的观点。

日语、韩语的处理

我们不妨看看另外两种东亚的文字——日语、韩语,它们对英文混排的处理也不尽相同。还是拿 Apple 官网来举例,在中英文混排时会人为加一个空格(包括简体、繁体):

而日英文混排时,统一不会加空格,这或因日语本身就有汉字和假名的混用有关,而每个假名的字宽也不全一样,文字的整体风格更混搭:

韩文方面,本身就有空格;因此在与英文混用时,自然将英文结合进本国文字的语法里,需空则空:

可见,对于不同语言文字的处理方式,确实需要根据该语言文字本身的风格进行考虑。

如果韩文在混排时加空隙,会破坏语法;如果日文在混排时加空隙,会太凸显英文的存在,干扰阅读;而中文在混排时加空隙,让两种鲜明风格的文字不至于太紧凑,会更有利于阅读。

最后

由于目前绝大部分软件、网站都没有这方面的优化,我个人选择手动在中英文混排时加上空格,这一习惯也维持了两年多时间。

这当然不会为我的文字带来什么直接变化,而且这也仅是书写习惯中的一小部分。但这会使读者在阅读时更轻松、更愿意看下去,把注意力放在理解内容上。此外其它的习惯还有:

正确 错误
规范使用专有名词 iOS 10 ios10
正确使用「的」「地」「得」 说得很好 说的很好

等等。

如果对此还有兴趣,不妨继续阅读:
@程瀚可爱多 的微博
豌豆荚文案风格指南
写给大家看的中文排版指南

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,711评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,079评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,194评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,089评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,197评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,306评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,338评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,119评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,541评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,846评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,014评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,694评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,322评论 3 318
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,026评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,257评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,863评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,895评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容