MulanDay1


Mulan

花木兰

 

Day1

(00'00'00-00'03'03



Mulan D1 双语台词

Part 1 生词打卡

attack /ə'tæk/ n. 袭击

Hun /hʌn/ n. 匈奴

defense /dɪ'fɛns/ n. 防卫

Highness /'haɪnɪs/ n. 陛下

conscription /kən'skrɪpʃən/ n. 征兵

reserve /rɪ'zɝv/ n. 储备军

recruit /rɪ'krut/ n. 新兵

Majesty /'mædʒəsti/ n. 皇上

troop /trup/ n. 军队

take a chance 冒险

grain /ɡren/ n. 谷粒

tip /tɪp/ v. 使倾斜

scale /skel/ n. 天平

victory /'vɪktəri/ n. 成功

defeat /dɪ'fit/ n. 失败



Part 2 台词学习

-Guard: We're under attack! Light the signal! Now all of China knows you're here.

匈奴入侵,快点烽火!现在全中国的人都知道你来了。

attack /ə'tæk/ n. 袭击

-Shan Yu: Perfect.

好极了。

-General Li: Your Majesty, the Huns have crossed our northern border.

启票皇上,匈奴已越过北方边界。

Hun /hʌn/ n. 匈奴

-Chi Fu: lmpossible. No one can get through the Great Wall.

不可能,无人能越过长城。

-General Li: Shan-Yu is leading them. We'll set up defenses around your palace immediately.

他们由单于领军。我们马上派兵保卫皇宫。

defenses /dɪ'fɛns/ n. 防卫


-Emperor: No. Send your troops to protect my people. Chi Fu.

不,派你的军队保护朕的子民。赐福。

-Chi Fu: Yes, Your Highness?

是,皇上。

Highness /ˈhaɪnɪs/ n. 陛下

-Emperor: Deliver conscription notices throughout all the provinces. Call up reserves and as many new recruits as possible.

通令全国各地征召壮丁,紧急召集所有军人回营服役。

conscription /kən'skrɪpʃən/ n. 征兵

reserve /rɪ'zɝv/ n. 储备军

recruit /rɪ'krut/ n. 新兵

-General Li: Forgive me, Your Majesty, but I believe my troops can stop him.

皇上,恕臣直言,我相信我的军队就能阻挡单于。

Majesty /'mædʒəsti/ n. 皇上

troop /trup/ n. 军队

-Emperor: l won't take any chances, General. A single grain of rice can tip the scale. One man may be the difference between victory and defeat.

朕不能冒这个险,将军。小兵也会立大功。有时候,一个人可能就是成败的关键。

take a chance 冒险

grain /ɡren/ n. 谷粒

tip /tɪp/ v. 使倾斜

scale /skel/ n. 天平

victory /'vɪktəri/ n. 成功

defeat /dɪ'fit/ n. 失败


Mulan D1 晨读打卡

Step 1 每日精听

-General Li:       , Your Majesty, but I believe my troops can stop him.

-Emperor: l won't take any       , General. A single grain of        can tip the scale. One man may be the        between victory and       .


参考答案

Forgive me

chances

rice

difference

Defeat


Step 2 晨读讲解

-General Li: Forgive me, Your Majesty, but I believe my troops can stop him.

-Emperor: l won't take any chances, General. A single grain of rice can tip the scale. One man may be the difference between victory and defeat.



参考翻译

-皇上,恕臣直言,我相信我的军队就能阻挡单于。

-朕不能冒这个险,将军。小兵也会立大功。有时候,一个人可能就是成败的关键。

精华笔记

1. Your Majesty

陛下,皇上

eg:Your Majesty, I didn't do anything wrong.

陛下,我什么坏事都没干。

2. troop

a group of soldiers 军队

eg:Where is his troop heading?

他的军队要去哪里?

3. take a chance

冒险

eg:I'm gonna take a chance on you.

我想在你身上冒险试一试。

Don't take any chances.

别存侥幸心理。

4. grain

谷粒

eg:a grain of rice 一粒米

5. tip

倾斜

eg:They tipped the boat.

他们把船给打翻了。

She tipped her head to the side.

她把头歪向一边。

6. scale

天平

7. victory

胜利

8. defeat

失败


Step 3 发音拆读

Flow

-General Li: Forgive me, Your Majesty, but^I believe my troops can stop^him.

-Emperor: l won't take any chances, General. A single grain^of rice can tip the scale. One man may be the difference between victory and defeat.


Words Of The Day

Majesty /'mædʒəsti/【脸疼音】 n. 皇上

troop /trup/【乌贼音】 n. 军队

grain /ɡren/【累了音】 n. 谷粒

scale /skel/【累了音】 n. 天平

tip /tɪp/【军训音】 v. 使倾斜

victory /'vɪktəri/【军训音】 n. 成功

defeat /dɪ'fit/【微笑音】 n. 失败

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容