The Call of the Wild 18

At the Five Fingers the dog-food gave out, and a toothless old squaw{1} (老妇人) offered to trade them a few pounds of frozen horse-hide (马皮) for the Colt's revolver (左轮手枪) that kept the big hunting-knife company at Hal's hip.

A poor substitute (替代品) for food was this hide, just as it had been stripped (剥去) from the starved horses of the cattlemen six months back.

In its frozen state it was more like strips (条) of galvanized (镀锌的) iron, and when a dog wrestled (本意为“搏斗”,文中指“撕碎;咬”) it into his stomach it thawed (融合) into thin and innutritious leathery strings (带状物) and into a mass of short hair, irritating (刺激的) and indigestible.{2}

And through it all Buck staggered along at the head of the team as in a nightmare.

He pulled when he could; when he could no longer pull, he fell down and remained down till blows from whip or club drove him to his feet again.

All the stiffness (坚硬) and gloss (光彩) had gone out of his beautiful furry coat. The hair hung down, limp (无力的) and draggled, or matted with dried blood where Hal's club had bruised him.

His muscles had wasted away to knotty strings, and the flesh pads (肉趾) had disappeared, so that each rib (肋骨) and every bone in his frame were outlined cleanly through the loose hide that was wrinkled in folds of emptiness.{3}

It was heartbreaking, only Buck's heart was unbreakable. The man in the red sweater had proved that.

As it was with Buck, so was it with his mates. They were perambulating (巡视) skeletons. There were seven all together, including him.

In their very great misery they had become insensible (麻木的) to the bite of the lash or the bruise of the club.

The pain of the beating was dull (迟钝的) and distant, just as the things their eyes saw and their ears heard seemed dull and distant.

They were not half living, or quarter living. They were simply so many bags of bones in which sparks of life fluttered (飘动) faintly.{4}

When a halt was made, they dropped down in the traces like dead dogs, and the spark dimmed and paled and seemed to go out.

And when the club or whip fell upon them, the spark fluttered feebly up, and they tottered (踉跄) to their feet and staggered on.

13.jpg

There came a day when Billee, the good-natured, fell and could not rise. Hal had traded off his revolver, so he took the axe (斧子) and knocked Billee on the head as he lay in the traces, then cut the carcass (畜体) out of the harness and dragged it to one side.

Buck saw, and his mates saw, and they knew that this thing was very close to them.

On the next day Koona went, and but five of them remained: Joe, too far gone to be malignant (邪恶的);

Pike, crippled (跛腿的) and limping, only half conscious and not conscious enough longer to malinger (装病以逃避职责);

Sol-leks, the one-eyed, still faithful to the toil of trace and trail, and mournful in that he had so little strength with which to pull;

Teek, who had not travelled so far that winter and who was now beaten more than the others because he was fresher;

and Buck, still at the head of the team, but no longer enforcing discipline or striving to enforce it, blind with weakness half the time and keeping the trail by the loom of it and by the dim feel of his feet.

It was beautiful spring weather, but neither dogs nor humans were aware of it. Each day the sun rose earlier and set later. It was dawn by three in the morning, and twilight lingered till nine at night.

The whole long day was a blaze (火焰) of sunshine. The ghostly winter silence had given way to the great spring murmur (低语) of awakening life.

This murmur arose from all the land, fraught with the joy of living. It came from the things that lived and moved again, things which had been as dead and which had not moved during the long months of frost.

The sap (树液) was rising in the pines (松树). The willows and aspens were bursting out in young buds (芽). Shrubs (灌木) and vines were putting on fresh garbs of green.

Crickets (蟋蟀) sang in the nights, and in the days all manner of creeping, crawling things rustled forth into the sun. Partridges (鹧鸪) and woodpeckers (啄木鸟) were booming and knocking in the forest.

Squirrels were chattering, birds singing, and overhead honked the wild-fowl (野禽) driving up from the south in cunning wedges that split the air.{5}

From every hill slope (坡) came the trickle of running water, the music of unseen fountains. All things were thawing (融化), bending, snapping.

The Yukon was straining to break loose the ice that bound it down. It ate away from beneath; the sun ate from above.

Air-holes formed, fissures (裂纹) sprang and spread apart, while thin sections of ice fell through bodily into the river.

And amid all this bursting, rending, throbbing of awakening life, under the blazing sun and through the soft-sighing breezes, like wayfarers (旅人) to death, staggered the two men, the woman, and the huskies.

With the dogs falling, Mercedes weeping and riding, Hal swearing innocuously (不痛不痒地诅咒着), and Charles's eyes wistfully watering, they staggered into John Thornton's camp at the mouth of White River.

23.jpg

When they halted, the dogs dropped down as though they had all been struck dead.

Mercedes dried her eyes and looked at John Thornton. Charles sat down on a log (原木) to rest. He sat down very slowly and painstakingly (费力地) what of his great stiffness.

Hal did the talking. John Thornton was whittling (削) the last touches on an axe-handle he had made from a stick of birch (桦树).

He whittled and listened, gave monosyllabic (简短的) replies, and, when it was asked, terse (简洁的) advice. He knew the breed, and he gave his advice in the certainty that it would not be followed.

图片发自简书App
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 221,695评论 6 515
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,569评论 3 399
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 168,130评论 0 360
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,648评论 1 297
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,655评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,268评论 1 309
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,835评论 3 421
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,740评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,286评论 1 318
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,375评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,505评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,185评论 5 350
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,873评论 3 333
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,357评论 0 24
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,466评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,921评论 3 376
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,515评论 2 359

推荐阅读更多精彩内容