翻译小课堂—英译汉常用方法和技巧
据上下文联系及词在句子中的搭配关系来选择和确定词义
例如, future作为名词有:未来;前途;期货;将来时等意思
下例句,future作为名词在句中的不同意思
1)Her good habits of keeping learning dongni bode well for her future.
她坚持学习懂你的好习惯预示她将来会有好前途。
2) Without dreams, we have no future.
没有梦想就没有未来。
现在我们来做一下题吧
下面子翻译成中文,做任意两句就可以意last在句子中的意思,不要一直用一个词义了
He is the last man to come.
He is the last man to do it.
He is the last person for such a job.
He should be the last (man) to blame.
He is the last man to consult.
This is the last place where I expected to meet you.
考答案,仅做参考,翻译要灵活,词义的选择也很重要
他是 最后 来的。
他 决不会 干那件事
他 最不配 干这个工作
怎么 也不该 怪他
根本不宜 找他商量
我 怎么也没 料到会在这个地方见到你