【2020-01-30】外刊精读-The Economist January 18th 2020 “The horrible housing blunder”(2)

一、原文

                                        The horrible housing blunder(paragraph2&3)

At the root of that failure is a lack of building, especially near the thriving cities in which jobs are plentiful. From Sydney to Sydenham, fiddly regulations protect an elite ofexisting homeowners and prevent developers from building the skyscrapers and flats that the modern economy demands. The resulting high rents and house prices make it hard for workers to move to where the most productive jobs are, and have slowed growth. Overall housing costs in America absorb 11% of GDP, up from 8% in the 1970s. If just three big cities—New York, San Francisco and San Jose—relaxed planning rules, America’s GDP could be 4% higher. That is an enormous prize.

As well as being merely inefficient, housing markets are deeply unfair. Over a period of decades, falling interest rates have compounded inadequate supply and led to a surge in prices. In America the frenzy is concentrated in thriving cities; in other rich countries average national prices have soared, especially in English speaking countries wherepunting on property is a national sport. The financial crisis did not kill off the trend. In Britain inflation-adjusted house prices are roughly equal to their pre-crisis peak, while real wages are no higher. In Australia, despite recent falls, prices remain 20% higher than in 2008. In Canada they are up by half.

二、词汇

1. at the root of 根本原因

2. thriving cities≈vibrant cities 繁荣的城市

3. plentiful 英[ˈplentɪfl] 美[ˈplentɪfl] 丰富的

the age of plenty在富足的时代(2018年5月CATTI 3笔实务中出现过The age of plenty has also led to an unexpected global health crisis)

4. fiddly regulations 严格的规章制度

5. skyscrapers 英[ˈskaɪˌskreɪpəz] 美[ˈskaɪˌskreɪpərz] 摩天大楼

6. slowed growth (作文中可用)

7. Overall housing costs in America absorb 11% of GDP, up from 8% in the 1970s.(作文中可用)

8. soar≈surge 增加 (作文中常用)

9. punt on= to risk money by buying or supporting something, in the hope of making or winning more money 英[pʌnt , pʊnt] 美[pʌnt , pʊnt]

10. kill off the trend(作文中可用)

11. inflation-adjusted house prices经通胀因素调整换算后的房价

12. pre-crisis peak 金融危机前价格的峰值 pre-前;post-后

13. real wage 实际工资(经通胀因素调整换算后的房价)

三、结构

原文第1段指出They have caused one of the rich world’s most serious and longest-running economic failures,第2段开篇便对此作出了回应:At the root of that failure is a lack of building , especially near the thriving cities in which jobs are plentiful。本段的后续部分对这句话进行解释,并最后指出,Overall housing costs in America absorb 11% of GDP, up from 8% in the 1970s. If just three big cities—New York, San Francisco and San Jose—relaxed planning rules, America’s GDP could be 4% higher.

第3段紧接着说:As well as being merely inefficient, housing markets are deeply unfair。其中inefficient 照应第2段的内容,deeply unfair则总结了第3段的内容。本段的后续部分就围绕着deeply unfair展开。

第2段和第3段体现了英文行文的逻辑性。其逻辑性非常鲜明地体现在了行文结构上。

我们在平时阅读英文素材的时候,要尤其注意文章的逻辑结构。在进行英文阅读答题时,如果能找到每段的中心句(通常位于段首),进而快速把握文章脉络,那么做题速度和准确度也会有大幅的提高。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,332评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,508评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,812评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,607评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,728评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,919评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,071评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,802评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,256评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,576评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,712评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,389评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,032评论 3 316
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,798评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,026评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,473评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,606评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容