在湾湾,初见搭讪,最常见的莫过于"你从哪里来?"
跟舍友一起出门,一般会随着舍友一同回道:“福建”。
福建对于台湾人来说几乎都不会陌生,毕竟闽台文化某些程度是同根同源滴。
如果遇上追问“福建哪里的?”多半就是祖籍系福建的台湾人民啦。
记得初来咋到,去逢甲夜市附近一家衣服店。试衣服的时候店员问我是不是也从福建来(估计前面有问过我舍友)。
“我是广东的。”
“啊?完全听不出口音耶!”
店员万分惊叹的表情,令我似乎感觉有些尴尬。
大学以来一直被同学们(特别北方同胞们)吐槽的口音,居然在湾湾这片土地上受到了赞扬呢!不该窃喜吗?
跟一舍友到员林转车时顺便溜进了内衣店。
店内充满二次元日风的销售欧巴桑大妈,趁舍友在试衣间时候偷偷问我是不是跟我舍友一个地方来的?
我说,不是啦,我是广东那边过来的。
欧巴桑大妈推推她挂在脖子上的带绳子的老花镜,饶有兴致地说,我看你很像我们这边的人啊。
“哈?”突然有点没反应过来。
后面还补了句“对啊,你同学看起来就不像”
此时我的内心是带些些许欢雀的,笑着说,“广东和这边气候和饮食都蛮像的,比较容易习惯”。
湾湾人民一旦听到柔和的粤语,几乎都会问到:“你是香港人?”
所以说粤语跟国语的差别还不是不止一两级呐。
不过有时候对于湾湾同胞的世界观和地理知识我也是蛮醉的。
话说,初夏的一个午前,我与母上大人父亲大大在台南一家鞋店放血。
付款时,大概是店员终于压抑不住好奇心。
问道:“之前有个香港人每次来都要到我们店里来呢~你们哪里来的呀?”
“差不多啦,我们是广东过来的。”母上大人回道。
“哦哦,我还以为你们是大陆来的呢~”
顿时石化。。。Excuse me?咱大广东啥时“被”独立啦?
母上大人估计是惊呆了,说不出话了。
我很不好意思地揭穿她:“广东就是在大陆呀...”
“哦,真的呀,小时候不好好读书,长大只能来卖鞋子啦..."店员自带技能打圆场......(尴尬破点ing)
大概是有了这般神奇经历。
以至于,我们在台中搭计程车时。司机师傅问道:“你们是香港人吗?”
坐在副驾的老爸果断回:“是的!”
在湾湾各个角落混迹的日子里,奇怪地,我经常会被问路。
印象最深刻的是北车附近用英文问哪里坐车去日月潭的韩国小帅哥。
那是我第二次到台北,还不大懂路况。未等我跟朋友商议好答案,跳了绿灯,小帅哥就匆匆跟着朋友过马路走了。遗憾呢!
还偶尔会遇上湾湾在地人问路。
像是坐火车就被问了好几次,问我这趟车是不是去某地,或者拿着车票问我是不是上这趟车。
当然,坐火车这种事我还是很了得的。区间车,区间快车,莒光号,自强号,普悠玛等都难不倒我。哈哈,小得瑟一下。
后来,我总在想为什么找我问路的总是不少。
思考良久,我想,除了舍友一直夸赞的方向感强外,大概是因为心里的那份从容和淡定吧。
眼神里的坚定,谁会肆意猜想你是流离的人儿?
我们无论到了一个什么地方,或繁或淡,或喜或厌,或熟或陌。
都应试着地让自己跟这片土地融合在一起,努力地去尝试解读在地人是如何跟这片土地相处的。
所谓的方向感,也不过是双腿长期思考出来的答案。
大概是这样的吧。
我从哪里来?从我的心里来。
来到这,来遇见你。