太阳照常升起 Chapter 1-3

Vocabulary

inferiority n. 自卑

He cared nothing for boxing, in fact he disliked it, but he learned it painfully and thoroughly to counteract the feeling of inferiority and shyness he had felt on being treated as a Jew at Princeton.

rebound n. 结束恋爱关系之后处于反弹期,在失意之时(on the rebound)

He had married on the rebound from the rotten time he had in college, and Frances took him on the rebound from his discovery that he had not been everything to his first wife.

Expression

As he had been thinking for months about leaving his wife and had not done it because it would be too cruel to deprive her of himself, her departure was a very healthful shock.

正中下怀

Don't get sore.

别生气,别恼火。

He had a hard, Jewish, stubborn streak.

他有犹太人那种顽固不化的犟劲儿。

I'm through worrying.

我受够了担惊受怕。

Excerpt

The lady who had him, her name was Frances, found toward the end of the second year that her looks were going, and her attitude toward Robert changed from one of careless possession and exploitation to the absolute determination that he should marry her.

讽刺,前后对比鲜明有趣。her name was Frances作插入语。

It recounts splendid imaginary amorous adventures of a perfect English gentleman in an intensely romantic land, the scenery of which is very well described.

长句,优美流畅。

She grinned and I saw why she made a point of not laughing. With her mouth closed she was a rather pretty girl.

哈哈哈,讽刺。看不到牙齿的时候还是很美的。

Thought

这本书太有趣了,朗朗上口,画面感十足,忍不住阅读人物对话感受俏皮劲儿。好书推荐。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容