我翻译的《道德经》第十五章(11)

图片发自简书App

原文:

保此道者,不欲盈。夫唯不盈,故能蔽而新成。

译文:

保持这个“道”的人不会自满。正因为他从不自满,所以能够去故更新。

解释:

因为悟道之人不想做到丰盈极致的状态,所以能做到不完满的状态,没有那种圆满无缺的状态。

破旧和不圆满也是幻象。不需要追求别人眼中的完满。

有条件的放弃一些虚幻的东西,集中精力做好根本的事情。

我的翻译:

A person  who  follows the law of Dao isn't

self -contented.

Just becsuse  he isn't self -contented, he

can renew.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容