* author:lebonbill
* E-mail:lebonbillwu@gmail.com
前言
如果APP有需要支持多种语言,就需要支持国际化,无论是android和ios,现在针对flutter的国际化做了一些学习理解和总结,这里主要是讲解一下Flutter国际化的一些用法,包括Localization widget,intl包和flutter_i18n包的用法
支持国际化
在默认情况下,Flutter只支持英文,要添加多国语言支持,需要在pubspec.yaml文件中添加“flutter_localizations”依赖,如下
dependencies:
flutter:
sdk: flutter
flutter_localizations:
sdk: flutter
然后指定MaterialApp的localizationsDelegates和supportedLocales
import 'package:flutter_localizations/flutter_localizations.dart';
new MaterialApp(
localizationsDelegates: [
// 本地化代理
GlobalMaterialLocalizations.delegate,
GlobalWidgetsLocalizations.delegate,
],
supportedLocales: [
const Locale('en', 'US'), // 美国英语
const Locale('zh', 'CN'), // 中文简体
//其它Locales
],
// ...
)
localizationsDelegates列表中的元素是生成本地化值集合的工厂。
GlobalMaterialLocalizations.delegate 为Material 组件库提供的本地化的字符串和其他值,
它可以使Material Widget支持多语言。 GlobalWidgetsLocalizations.delegate定义widget默认的文本方向,
从左到右或从右到左,这是因为有些语言的阅读习惯并不是从左到右,比如如阿拉伯语就是从右向左的。
Locale区域
Locale类是用来标识用户的语言环境的,它包括语言和国家两个标志,languageCode和countryCode:
const Locale(languageCode,countryCode)
const Locale('zh', 'CN') // 中文简体
获取当前的语言环境:
Locale currentLocale = Localizations.localeOf(context);
Localizations Widget一般位于Widget树中其它业务组件的顶部,它的作用是定义区域Locale以及设置子树依赖的本地化资源。 如果系统的语言环境发生变化,WidgetsApp将创建一个新的Localizations Widget并重建它,这样子树中通过Localizations.localeOf(context) 获取的Locale就会更新
监听系统语言切换
当我们更改系统语言设置时,APP中的Localizations widget会重新构建,最终界面会重新build达到切换语言的效果。
我们可以通过localeResolutionCallback或localeListResolutionCallback回调来监听locale改变的事件
localeResolutionCallback:(Locale locale, Iterable<Locale> supportedLocales){};
locale返回值是如果用户没有指定locale的话,是默认当前系统语言,如果用户切换系统语言,locale也会变更为相应的语言,如果客户自己指定语言的话,则改变系统语言不会变更locale的值
用户可以自己指定locale的值如下:
MaterialApp{
locale:const('zh','CN')//指定简体中文
}
supportedLocales返回的是系统支持的所有已添加的语言,如下图
Localizations widget
Flutter的世界都是widget,当中包括语言"组件",定义Localization widget,用来加载查找本地化的对象,通过Localization.of(context,type)使用这些语言资源,定义一个
实现Localizations类
class DemoLocalizations {
DemoLocalizations(this._locale);
final Locale _locale;
static DemoLocalizations of(BuildContext context) {
return Localizations.of(context, DemoLocalizations);
}
static Map<String, Map<String, String>> _localValues = {
'en': {"title": "title"},
"zh": {"title": "标题"}
};
String get title {
return _localValues[_locale.languageCode]["title"];
}
}
其中of是常用的方法,所以为了方便会定义静态方法of并且返回自身对象
实现LocalizationDelegate代理
继承LocalizationDelegate是为了加载新的locale资源,这里有一个重载的load方法需要实现,
class DemoLocalizationDelegate
extends LocalizationsDelegate<DemoLocalizations> {
@override
bool isSupported(Locale locale) {
return ['en', 'zh'].contains(locale.languageCode);//是否支持的语言
}
@override
Future<DemoLocalizations> load(Locale locale) {
return SynchronousFuture(DemoLocalizations(locale));//异步记载资源
}
@override
bool shouldReload(LocalizationsDelegate<DemoLocalizations> old) => false;
}
最后在MaterialApp和WidgetsApp的localizationsDelegates添加定义的代理
localizationsDelegates: [
// 本地化代理
DemoLocalizationDelegate();//自定义代理
GlobalMaterialLocalizations.delegate,
GlobalWidgetsLocalizations.delegate,
],
然后通过Localization widget的of方法使用资源:
DemoLocalization lo= DemoLocalization.of(context);
String title=lo.title;//默认是英文的话会返回"title",切换语言的时候该值会变成"标题"
使用intl包
为了方便翻译人员和开发人员分工协作,使用intl包可以很好的将翻译资源文件和代码分离,arb文件用做于翻译资源,dart用于开发人员编写相关的翻译代码,因此在pubspec.yaml中引用intl包依赖:
dependencies:
intl: ^0.15.7
dev_dependencies:
intl_translation: ^0.17.2
intl包是用来翻译前面所说的Localization widget相关的dart的文件生成arb文件(arb文件下面会讲解),如前面所说的Localization widget类会改成这样:
import 'dart:async';
import 'package:intl/intl.dart';
import 'package:flutter/widgets.dart';
class DemoLocalizations {
DemoLocalizations(this._locale);
final Locale _locale;
static Future<DemoLocalizations> load(Locale locale) async {
String name =
locale.countryCode.isEmpty ? locale.languageCode : locale.toString();
String localeName = Intl.canonicalizedLocale(name);
return initializeMessages(locale.toString())
.then((Object _) {
return new DemoLocalizations(locale);
});
}
static DemoLocalizations of(BuildContext context) {
return Localizations.of(context, DemoLocalizations);
}
String get title =>
Intl.message("这个是一个标题", name: "title", desc: "标题用的翻译文本", args: []);
}
}
这里的静态函数load,是为了方便代理类调用新增,里面有一个initializeMessages会显示报错,先可以忽略,上面Localization类中使用了Intl.message,Intl.message的相关用法可以参考官方api(点击查看),这里就是需要翻译的文字,通过intl包会把Intl.message相关的资源"提取"生成arb文件,需要运行命令行如下:
$ flutter pub pub run intl_translation:extract_to_arb --output-dir="保存arb文件的目录" "需要提取翻译的dart文件"
例子:
$ flutter pub pub run intl_translation:extract_to_arb --output-dir=lib/l10n lib/demo_localizations.dart
需要在lib中新建l10n文件夹用于保存arb文件,后面带的参数就是上述的DemoLocalizations类所在位置,运行后会在l10n看到一个intl_messages.arb文件。
把上面的intl_messgaes文件当成模板复制粘贴intl_zh.arb和intl_en.arb,然后翻译相关的内容,arb是一个json结构的文件,intl_zh.arb文件结构如下
{
"@@last_modified": "2019-01-10T14:17:00.088434",
"title": "这个是一个标题",
"@title": {
"description": "标题用的翻译文本",
"type": "text",
"placeholders": {}
}
}
翻译完所有arb资源后,intl_translation包就是用来把arb生成相关的dart代码文件,运行命令行:
$ flutter pub pub run intl_translation:generate_from_arb --output-dir=lib/l10n \
--no-use-deferred-loading lib/demo_localizations.dart lib/l10n/intl_*.arb
运行结果会出现
No @@locale or _locale field found in intl_en, assuming 'en' based on the file name.
No @@locale or _locale field found in intl_messages, assuming 'messages' based on the file name.
No @@locale or _locale field found in intl_zh, assuming 'zh' based on the file name.
各自生成如下的新文件
然后在刚才initializeMessages保存的DemoLocalizations中引入
import 'l10n/messages_all.dart';
警告就会消失
然后修改Localization代理中的load,引用上面的Localization widget load方法即可
调用资源的方法和上面的一样
DemoLocalizations.of(context).title
DemoLocalizations.of(context).name
使用flutter_i18n
flutter_i18n是另外一种进行国际化的方法,有别于intl,它主要是利用json文件来进行翻译,个人认为最简单的一种,可以自己定app语言,方便刷新切换语言,不依赖系统语言
使用方法步骤如下:
在pubspec.yaml引用依赖并且添加资源目录这里我定义存放资源文件目录是flutter_i18n
dependencies:
flutter:
sdk: flutter
flutter_i18n: ^0.5.2
flutter:
assets:
- flutter_i18n/
新建json文件,命名规则可以这样{languageCode}_{countryCode}.json或者{languageCode}.json,这里我命名为zh_CN.json,内容如下:
{
"test": {
"title": "这个是一个标题哦",
"name": "我的名字叫{name}"
}
}
添加Localization代理
localizationsDelegates: [
FlutterI18nDelegate(useCountryCode, [fallbackFile, basePath]),
GlobalMaterialLocalizations.delegate,
GlobalWidgetsLocalizations.delegate
],
useCountryCode参数是用于json文件的命名规则:
如果你是用{languageCode}_{countryCode}来命名,useCountryCode参数必须为true
如果你是用{languageCode}来命名, useCountryCode就必须为false
fallbackFile参数引入版本0.1.0并提供默认语言,在未提供当前运行系统的转换时使用。这应该包含assets文件夹中有效的json文件的名称如"zh_CN"
basePath参数可选地用于设置翻译的基本路径。如果未设置此选项,则默认路径为assets / flutter_i18n。此路径必须与pubspec.yaml中定义的路径相同。
配置例子如:
FlutterI18nDelegate(true, "en_US", "flutter_i18n")
flutter_i18n实现
配置完成后,可以通过以下方法调用:
FlutterI18n.translate(buildContext, "your.key")
FlutterI18n.translate(buildContext, "test.title");//这是一个标题哦
FlutterI18n.translate(context, "test.name", {"name": "AAA"});我的名字叫做AAA
如果你想切换应用语言可以这样做:
await FlutterI18n.refresh(buildContext, languageCode, {countryCode});
await FlutterI18n.refresh(buildContext, "en", "US");//如切换英语
flutter_i18n 支持复数,你可以调用以下方法:
FlutterI18n.plural(buildContext, "your.key", pluralValue);如
"clicked": {
"times-0": "You clicked zero!",
"times-1": "You clicked {time} time!",
"times-2": "You clicked {times} times!"
}
FlutterI18n.plural(buildContext, "clicked.times", 0)//You clicked zero!
FlutterI18n.plural(buildContext, "clicked.times", 1)//You clicked 1 time!
FlutterI18n.plural(buildContext, "clicked.times", 2)//You clicked 2 times!