这是听过对尊重最好的解释

什么是尊敬,尊重的是行为,而不是年龄。这句话给我对于“尊老爱幼”这件事的纠结,一个很好的出口。

图片发自简书App



这是阿.米尔汗《真相访谈》中教授对“尊敬”的解释的截屏,这是我至今为止,看到的或是听到的对尊重最好的解释,那一刻,有一种自己纠结很久的事情终于有了答案的一种快感,兴奋的像一个刚知道1+1=2的孩子。但是今天我不想谈有关年龄的尊重,(这个可以下次)今天我想说的是一个敏感的话题,关于对女性的尊重,因为这组截屏中对我触动最深的,让我最震撼和不可思议的是有关印度女性的惨状。

部分截图,可以看看《真相访谈》

图片发自简书App
图片发自简书App
图片发自简书App
图片发自简书App

图片发自简书App


阿米尔汗,印度国宝级的演员,一个了不起的巨星,真的非常了不起,不管是他的影视作品,还是访谈,无时无刻不在关注女性的尊严。第一次关注到他,还是好友带我去看的《神秘巨星》。老实说,在次之前,我是对印度是一点都不了解的,不管是娱乐明星还是风土人情都没有任何一点了解。所以在看电影

的过程中,一看到女主的妈妈被爸爸无缘无故的打骂,甚至是当这孩子的面也毫无顾忌的踢打,我是特别不能理解。我还问,这是印度什么年代的事情?现在应该不是这样的吧?好友告诉我,就是当代!!!那一刻,除了震惊之外,我更多的是不愿意相信的。

PS:可以看一下中国社会科学网的一片《从电影《神秘巨星》看印度女性的社会地位》,这篇文章有还是有深度的去说明了印度女性的地位。

看完后浏览网友的评论,有一个评论是:中国什么时候可以出一个阿米尔汗,那一刻,我是有点吃惊。因为我一直觉得,我们当代女性可以读书学习工作,可以做自己喜欢的事。而且有思想,有能力的女性也越来越多,这不都是女性权利最大的体现,以及对女性的尊重,但是最近我发现我错了,这种看似和谐的状态下其实潜藏着一种病态,真正的对女性的尊重不单单体现在这种表面,而是发自每个人的内心,应该是从骨子里面流露出来的。


其实女性可以读书学习,这根本就不能算作什么,这是作为一个人最基本的应该享有的权利,为什么我们却把它看做是对女性的一种平等的对待,那是因为我们自己从骨子里都没有真正尊重女性,而我作为一个女生,还以为这样已经很好了,可见自己的可悲。那是否我们有做到真的尊重女性呢?我想并没有吧。


“女子无才便是德”思想是否彻底根除?


现在很多大龄剩男剩女以及离婚率提高的问题的存在,一些人把这个原因归结是因为现在女性学习的到的了解到的太多了,她们有自己的独立的思想,她们可以用自己的能力去生存,她们可以不依附与任何人,所以她们就会不受控制。(我曾不止一次在公众场合听到有人这样谈起)是的,控制,这个词又是这么赤裸裸的,为什么要控制,那如果你只是想控制,那真的你是可悲的。


其实我一直坚信“女子无才便是德”普及到所有人的时代是不存在的,也只是存在部分人的思想中而已。但是在现在,就算极少部分人有这种思想都是可怕的,如果不让你的孩子去学习,去接受新鲜的事情,不去认识这个世界,那你把她带到这个世界上来就是要让他们去成为某些个人的奴役吗?让他们去感受这个这个社会的那一面呢?与其这样的走一遭,那希望你不要给他生命。


我相信这种思想一定不会重演,但是这种思想也一定没有彻底的根除,既然存在,那就会像一颗毒瘤一样,毒害着一些人。要怎样去减少,那就是要从他们的思想深处去引导,要从骨子里去根除,当然这并不容易。但是我们至少可以控制的是自己的思想,至少让自己不要变的这么可怕。


女性物化”的思想普遍存在


最近在讨论彩礼的事情,各种直男表示出自己的不屑,以至于我联想到上次看到那个 “甘肃乡村彩礼  ”的新闻,一个老头赤裸裸的说:“别人家的卖十几万,凭什么你家的七八万”,听完我是想骂人的,为什么现在很多人把女性物化,用一些条条框框去衡量这个女生值多少钱,值多少彩礼,我有在想,像他这样的人,以后坐在一起的谈资会不会就是“我家的这个又漂亮,又有学问,花多少钱值了”想想这样真的很恐怖。

图片发自简书App



为什么现在很多娶不到媳妇,只是怨彩礼太多,且抛开男女比例这个现实存在的问题,为什么没有考虑到自己是否付出过真心这种稀有的感情呢?在面对一段感情或是自己心仪的人的时候,从没有真正的用尊重的态度去面对对方,过多的去权衡一些感情之外的事情,最终只能来来回回的徘徊纠结,直到抱怨社会,抱怨物质而放弃,为什么没有去尝试付出真心,用感情去交谈,其实写这句话我都感觉到搞笑,本来就应该是感情的事,如今却要用祈求的语气去说。也是有点可悲。


所以,很多人一谈到女性,一定会聊起来的就是钱,似乎女性和物质就是时时刻刻挂钩在一起的,可以用恒等式表达:女性=物质。这样真的很可怕,没有真正的尊重,这种现象就会越来越严重,女性就会越来越被物化,事情就会往极端方向发展,感情就会越来越稀有,组合的家庭就会更加的“凑合”,“凑合”的时间长短可能被物质的多少所决定。很多事情是不敢过多的去想象的。


说实话,我自己也是不够潇洒的,我也是做不到,因为只要是有关于感情的东西都太贵重,不敢轻易的给出,所以我们现在天天嘴上说的最多的词就是“撩”,“撩”这个字就是有意思了,特别生动形象的描述当下人对待事情的态度,这个字极好的表现不尊重。尤其是听到男生说完“撩妹”后,猥琐的一笑,那个样子真的丑极了,由内而外散发出的丑陋。


所以,改变这种物化女性的社会的现状,那我们就不能仅是从表面上给女性看似的尊重,而是要从心底去认同,去尊重。


比较浅显,匆匆忙忙,其实各个方面对女性不够尊重的现象很多,若展开讨论一下,可能更吓人。


要明白:做一件了不起的事,就从真正的尊重女性开始。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,324评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,356评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,328评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,147评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,160评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,115评论 1 296
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,025评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,867评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,307评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,528评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,688评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,409评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,001评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,657评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,811评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,685评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,573评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容

  • 初中还挺喜欢蟹蟹东西的 可能是大学的生活太压抑而至吧 我要好好找灵感辣。
    忬枳阅读 133评论 0 0
  • 开源领域,从Google的三篇论文改造出了Hadoop、HBase,可以说三篇论文奠定了大数据处理的基石。中文翻译...
    明翼阅读 2,098评论 0 0