乡长的说文解字

       大学中文系毕业后,我便被分配到柳河乡政府当秘书。

        一次,在乡机关干部生活会上,乡长将“如火如荼”读成了“如火如茶”,我当即提示说:“乡长,这个成语念‘如火如荼’。”

       乡长听后极不自然地说:“那你说‘荼’和‘茶’区别在哪里?”

       我忙解释道:“‘荼’是指茅草的白花,‘茶’是生长在南方的常绿灌木,这两个字只差一横。”

       乡长又问:“茶开什么色的花儿?”我说:“开白花。”

      乡长听后把脸一沉,极不乐意地说:“我说大学生,荼开的是白花,茶开的也是白花,再说写出字来也就差那么小小的一笔,总体上还是差不多的嘛,你干吗钻那死牛角尖儿……”

     接着乡长又板着面孔、严肃地对我说:“你身为秘书,以后说话要和领导保持一致,不要吹毛求屁!”

     我一听,乡长又把“吹毛求疵”说成了“吹毛求屁”,刚想更正,可嘴巴张了半天,话是再也没说出口。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容