【D037】小癞子(佚名,杨绛译本)

封面

制作简介

小癞子伺候着一个又一个主人,亲身领略了人世间的种种艰苦,在不容他生存的社会里到处流浪,挣扎着生存下去,让人体会出在穷乏低微的生活历程中,癞子为求苟延残喘所散发出不为势屈的生命情调。本书文字质朴简洁,故事精采生动,真实反映中世纪西班牙的社会状况,开启流浪汉小说(Lanovelapicaresca)先例,并成为同类作品鼻祖。

题外话

本书是@小冰要求制作的,他自己拿了一本扫描质量很差的人文社pdf,自己校对出了文本,又找了一些插图,交给我制作。由于篇幅很短,所以我就简单制作了一下。本书相当出名,封面这个图是戈雅画的。
本书是杨绛先生的译作,众所周知杨先生是西班牙语译家,她的堂吉诃德是相当经典的一个版本,这本《小癞子》也是一样,原始书名直译过来是《托梅斯河的小拉撒路》,故事不长,但是极尽讽刺之能事,而且似乎也没有写完。坊间有不少《小癞子》的续书,不过国内没有翻译过来。

下载地址

因为策略调整,今后的资源发布会转到公众号“阁内看书”,大家可以多往那边看看,基本上每天会更新书籍。

版本历史

  • 1.0:初版制作。
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。