好词
面色苍白、气势汹汹、滚瓜烂熟、不露声色、怦怦直跳、双眼无神、紧随其后、一塌糊涂、哈哈大笑、妥妥帖帖、不可一世、不容争辩、无赖腔调、怒气冲冲、平安无事、闷闷不乐、争吵叫骂、结结巴巴、高大健壮、咕嘟咕嘟、瓮声瓮气、剧烈斗争、忐忑不安。惊天动地、滚滚而来、身材结实、满脸胡须、走投无路、怦然心动、饥寒交迫
好句
(1)一个波斯老马车夫把保尔从城里拉到这里。他扶着这位古怪的乘客下车时,忍不住问道:“你干吗到这儿来?这儿没有姑娘,也没有剧院,只有胡狼在这儿转悠……你在这儿干什么呢?我真不明白!同志先生,还是坐我的车回去吧!”
(2)出于外交方面的考虑,阿尔宾娜还和老头子住在一起。老头子从不上年轻人住的那边去,他不愿跟那个可恨的人碰面,然而在院子里他却像火车头似的,噗噗噗地大声喷烟,以此显示,他是这里的主人。
我的感受
我这本书的作者是苏联的奥斯特洛夫斯基,周露翻译。主要写的是保尔面对各种困难,特别是遭受了双目失明、瘫痪在床的沉重打击之后,还在日夜盼着如何重新归队。保尔展现在我们面前的始终是一种斗士的形象,他敢于向命运挑战,为了理想和事业勇于牺牲、勇于奉献,有一种自强不息、奋发向上的精神。我又想:我们身边的小偷不也是这种人嘛!他们整天只会偷东西、杀人放火的,从来不遵守法律。我们不应该学习小偷,也不应该学习匪帮们,我们要好好学习,长大后做一个向警察叔叔那样的人!