(No, this is NOT an advert for LG.)
Life is good.
It is good not because we always get what we want; not because we invariably become who we wanted to be; not because everyday is fun, fun, fun.
Life is good because
(1) Life is precious. And guess what? We have it;
(2) This life we have is the only life we get; and
(3) We are making the best of it.
To recap: We are getting the best out of the only life we have that is incredibly precious.
If this is not good, what is?
前天晚上在平板电脑上看这部电影:
看了四分之一,看不下去,洗洗睡了。
昨天晚上不死心,接着往下看,看了一半,还是看不下去,洗洗睡了。
躺下后,入睡前的几秒钟时间里,问自己:这部电影,差在哪里?答案立即浮现:
劣质的抗战神剧!
把臆造的二次元人物拽进真实的三次元战场,并让她横扫千军......能好看吗?
难说。拍得好,也许有一定的娱乐价值。
但 Wonder Woman 不行,女主人公来自蓬莱仙岛,但演员 Gal Gadot,仙韵不足、尘顽有余,毫无演技可言,是这部电影的硬伤,饰演她师父的 Robin Wright 也找不到感觉,尬演。唯三亮点,是男一号Chris Pine和他的俩跟班:Lucy Davis (英国原版 The Office 里的 Dawn)、Ewen Bremner (英国原版 Death at a Funeral 里的恶心男),演技无可挑剔。
再用“洗洗睡了”另起话头......
不光是春天,所有季节都适合睡觉。
从清醒到入睡,就像电灯开关:一拨/拧/拽,灯亮了;一拨/拧/拽,灯灭了。
这叫秒睡。
不过,秒睡不是关键,睡得好才是关键。
而要睡好,必须悟透“酣”这个字的意思。
睡觉,达到“酣”境时,鼻子和肚脐之间,一气相连,匀长的呼吸,深且沉,贯通头、胸、腹三腔,直抵海底轮,即“真人之息以踵”。
这个酣境,用英语描述,该怎么说?
deep sleep, sound sleep, being fast asleep, sleeping like a log, sleeping like a baby... 都不行,没那感觉。
slumber 虽然可能是浅睡,但其读音有催眠作用,念一遍就有浑身松弛、倒头便睡的欲望。
但表达那种天昏地暗、日月无光的酣境,我的首选是:
out for the count
理论说完了,让大师示范一下吧,一图抵千言: