1、“停听”不分
停tíng
听tīng
(Natalie 坐上出租车,到了她公寓附近的时候…)
Natalie :听
Driver:嗯
(司机开车继续走)
Natalie:听 听
driver:嗯 嗯
(司机开车继续走)
Natalie:听 听 听
driver:我听着呢,说吧!
Natalie: stop stop stop. I'm arrived.
Natalie 气急败坏的拍着车,司机才明白,这时车已经开过一个街口外了。
2、“买卖”不分
买 /mǎi /
卖 /mài /
有天Natalie 去东门逛商店,到了一家服装商店,觉得这家店的衣服很好,想试试,很热情的和商店老板打招呼。
Natalie:你好,我要卖衣服!
Boss:你要卖衣服?
Natalie:对!我要卖衣服!
Boss: 我还想多卖几件衣服呢!别逗我玩了!
Natalie憋着一股火愤然离开服装店!
老师:看看吧,学中文一定要学声调。
学生:是的!但中文声调太难了。
老师:谁让中国古人太聪明了,只有中文有声调,而且还有五个声调。
学生:我讨厌中国古人
老师:就这还没让你学文言文呢!
......
老师:…其实我也好讨厌中国古人哦(想起来我的伤心往事)