得之不喜,失之不忧,宠辱不惊,去留无意(法语Français)


"得之不喜.失之不忧.宠辱不惊.去留无意"

signifie qu'il n'y a pas de bonheur de l’obtenir , ni de souci de perdre , rester toujours indifférent lorsqu'il est favorisé ou humilié , et qu’il ne dérange pas de partir ou de rester.

Ce sont les mots du célèbre ouvrage "Cai Gen Tan (signifie racines de légumes)" écrit par Hong Yingming, un penseur chinois de la dynastie Ming, dans l’état de pauvreté où il  manger des racines de légumes.

Hong Yingming aurait pu être officier dans l'État,mais il ne voulait pas vivre la vie cupide et luxueuse d'un officier, ni une vie laïque.Il préférait vivre une vie de pauvreté, de liberté, de tranquillité et de solitude.

Comme le disent ces mots, la vie d'une personne est imprévisible, et les choses que nous voulons et celles que nous ne voulons pas se produiront. Si notre esprit est toujours empêtré dans des choses que nous ne voulons pas qu’elles se produisent, alors notre vie ne peut être  passer que dans la souffrance.

Ce n'est que lorsque nous ne perdons  pas nos sentiments et notre temps en gains et pertes matériels que nous pouvons vivre sainement et sagement et obtenir la liberté physique et mentale. Dans un état de paix mentale, nous irons plus haut et verrons plus loin que les autres, nous ferons des choses importantes et significatives et nous aurons une vie valable.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容