焕新生活14:读英文|爱丽丝漫游之眼泪池塘

昨天看完了第二章眼泪池塘,整个一章都在写爱丽丝变大后不停地哭,流了好多眼泪,接着她又变小了,掉落到自己的眼泪池塘里,还遇到一只同样掉进来的老鼠。接着,她就和老鼠攀谈起来。不过,她显然不太会聊天,一开口就是谈论她家的猫,把老鼠都吓跑了。

边读边比较中英文的不同之处,会发现两种语言下,是两种不同的思维方式呈现。英文精炼的地方,中文翻译出来就要颇费笔墨,而同样的道理,英文罗嗦的地方,有时中文却可以寥寥数语即可。

细细品味英文里的用词,也很好玩。通常情况下,我们背过的单词,只是单纯的知道这个词的本意,但是对于这个单词究竟该怎么用,它在句子里会派什么用场,我们一概不知。看小说,总是会看到熟悉的词,不熟悉的用法,再比较中文,才能完全理解句子的含义,然后恍然大悟,原来可以这样用啊!

学英文,背单词,背句子,都不如看英文小说有效果。把自己置于小说的情境之中,既可以学地道的英文,还可以了解用法和地道的表达方式,甚至是背后的英文思维。和看美剧看电影相比较,我认为更好的是,小说可以反复的琢磨,翻来覆去细细品读,节奏可以自己把控。而美剧和电影呢,可以用来练习听力,作为辅助。

慢慢觉得,学习一门语言,想要精通,想要地道,需要不断地摸索,还能治愈自己凡事总是三分钟热度的毛病。最主要的是,学习用不一样的思维方式思考。

Last but important thing,新鲜笔记粗暴呈现:

1. I'm opening out like the largest telescope that ever was!

  我如同世界上最大的望远镜那样伸开。(爱丽丝把自己变大了)

2. I shall be a great deal too far off to trouble myself about you; you must manage the best way you can;...

  我离你们实在太远了,没法照顾你们;你们必须尽力照顾好自己;

3. He came trotting along in a great hurry, muttering to himself as he came, ...

  他匆匆忙忙地一路疾跑过来,边跑边对自己咕哝……(爱丽丝第二次见到兔子的情景)

4. ... she crossed her hands on her lap as if she were saying lessons, and began to repeat it, but her voice sounded hoarse and strange, and the words did not come the same as they used to do; ...

  她双手交叉放到膝盖上,然后开始背诵,但是她的声音听起来嘶哑而陌生,吐字也和平常不一样。

5. That was a narrow escape!

  真是狭路逢生啊!

6. Everything is so out-of-the-way down here, that I should think very likely it can talk;...

这下面的一切都是那么的离奇,我想它可能会说话;

7.... she sits purring so nicely by the fire, licking her paws and washing her face --- and she is such a soft thing to nuse --- and she's such a capital one for catching mice...

她坐在火炉边打呼噜的时候多好玩呀,一会舔舔爪子,一会洗洗脸——而且她抱起来又舒服又柔软——还有,她抓起老鼠来可真是好样的。(爱丽丝正在和一只老鼠谈论她家的猫黛娜,还夸猫抓老鼠好样的,这个场景多么奇怪)

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,324评论 5 476
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,303评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,192评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,555评论 1 273
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,569评论 5 365
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,566评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,927评论 3 395
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,583评论 0 257
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,827评论 1 297
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,590评论 2 320
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,669评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,365评论 4 318
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,941评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,928评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,159评论 1 259
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 42,880评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,399评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容