周摘|啼莺舞燕 小桥流水飞红

「句段精摘」

嗟我先帝,焦心求治,旰食宵衣,恭俭辛勤,万几无旷,即古之中兴令主,无以过之。

——张岱《石匮书》

这句话是明末文人张岱对崇祯的描述,可以看出,张岱对崇祯皇帝的评价很高,认为他勤于政务,生活简朴,无论是个人作风还是政治能力,都无可挑剔。在句式上,连用四个四字短语,简洁明快、铿锵有力地道出了崇祯的功绩,最后以一句“古之中兴令主,无以过之”作结对崇祯的爱戴之情显而易见。



朕非亡国之君,臣皆亡国之臣。

——崇祯

这句话是崇祯的名言,他认为亡国是臣子的责任,跟他没什么关系。但实际上,明朝末年,能臣武将也不算少,最终不是战死就是被害死。崇祯纵然勤于政务,为国家付出了很多,但他刻薄寡恩,不担责任,猜忌多疑,弄不明白谁是良将贤臣,也是不容置疑的。所以最终亡国,崇祯的责任也是不小的。



崇祯所有的不幸,都无法换来一个幸福的结局——他的努力,终究失败。但最最不幸的是,崇祯知道这点。

——当年明月《明朝那些事儿》

这句话道出了崇祯一生最大的悲剧,并非我们通常认为的亡国。崇祯到了后期,已经意识到大势已去,明朝的衰颓之势无法挽回,但他作为皇帝,即使知道结局,也不能停下来。所以,崇祯最大的悲剧就是明知不可为而为之,心里清楚自己的努力是徒劳的,还在奋力挣扎着,直到不得不终结的那一刻。人们通常对亡国之君没什么好印象,唯独同情崇祯,其中根源,正在当年明月此言之中。



我们死后,将会洪水滔天。

——蓬巴杜夫人

这句话中蓬巴杜夫人以“洪水滔天”指代了接下来国家很有可能发生的动乱,因为国家一旦乱起来,可能会爆发人民起义、战争、饥荒等各种各样不幸的事情,而这些事情带来的威胁就像泛滥的洪水一样可怕。



“这是一场叛乱吗?” “不,陛下,这是一场革命。”

——路易十六与其大臣的对话

很多时候,作为历史洪流当中的一员,我们往往想不到自己生活的一天就是历史,譬如路易十六的“今日无事”,又或者我们今天所经历的英国脱欧。很多时候,看似平凡的一天,却也已经在历史的篇章中埋下了自己的伏笔。


我宽恕造成我死亡的人;我还要祈求上帝,在我的鲜血抛洒之后,法国的土地上再也不要流血了。

——路易十六临终演讲

有些人会说,如果路易十六去当一名好的锁匠,或许更适合他一些。而这句话也表现出来,路易十六确实也是一个心怀国家的善良之人。所以,当我们在评判一个历史人物的时候,我们千万不能将人物标签化,而是要试图了解这个人的多面性。

【来源:(微信公众号)窦神归来之语文与文章·每日窦摘】



「单词积累」

lock down

封城

extraordinary

/ɪkˈstrɔːdnri/ adj. 非凡的;离奇的

sweeping

/ˈswiːpɪŋ/ adj. 影响广泛的;规模大的



refund

/ˈriːfʌnd/ n. 退款

walkout

/ˈwɔːkaʊt/ n. 罢工

strike

/straɪk/ v. 撞击;罢工



roil

/rɔɪl/ v. 搅动;翻滚,翻腾

clamp

/klæmp/ v.(用夹具)夹紧,夹住

dramatic

/drəˈmætɪk/ adj. 骤然的;戏剧性的;激动人心的



【来源:(微信公众号)在下林伯虎·晨读】


「外刊精摘」

Italy Locks Down Much of Its North as Europe’s Outbreak Worsens

Italy’s government is taking the extraordinary step of locking down entire sections of the country’s north, restricting movement for a quarter of the population in a sweeping effort to fight the coronavirus not seen outside of China.



Tens of thousands of students call for refunds as lecturers go on strike with 14-day walkout set to hit millions

Tens of thousands of students are backing demands for compensation as lecturers walk out of campuses across the country.More than a million will be affected by 14 days of industrial action, with lectures and tutorials cancelled in the crucial lead-up to exams.



Trump clamps limits on travel from Europe to US for 30 days

Taking dramatic action, President Donald Trump announced Wednesday he is sharply restricting passenger travel from 26 European nations to the U.S. and moving to ease the economic cost of a viral pandemic that is roiling global financial markets and disrupting the daily lives of Americans.



【来源:(微信公众号)在下林伯虎·晨读】


「诗词鉴赏」


天净沙·春



      这首《天净沙·春》通过选择早春时节富有特点的景物,描绘出一幅春风和煦、暖阳明媚、风物润泽的春景图。

      结尾两句,词人的目光又从庭院里转移到晴空中,转移到旷野上,渲染了一个令人陶醉的氛围。春树枝头,黄莺在悠扬地歌唱;晴空之中,燕子在悠闲地飞舞;

      旷野之间,潺潺流淌的小溪在小桥下淙淙作响,落花在春风中静悄悄地飘落。至此,作品的意境更显得和谐,更显得意趣盎然了。

      这首以春为题的小令像一幅水墨山水画,寥寥几笔,清丽隽永,曲家根据自己的仔细观察、体验,写出新的意境、新的格调。

【来源:(微信公众号)中华好诗词·每日一诗】


「娱乐趣题」

一位男士死在家中,法医断定是左撇子做的案,最有可能的凶手有3人。

A 大卫,高尔夫球手,手套在右手上,右手吃饭。

B 凯撒,厨师,左臂比右臂发达,右手吃饭。

C 查理,作家,右手写稿,吃饭。

请问:谁是凶手?

【来源:(微信公众号)趣味智力题】

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,864评论 6 494
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,175评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,401评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,170评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,276评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,364评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,401评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,179评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,604评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,902评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,070评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,751评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,380评论 3 319
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,077评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,312评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,924评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,957评论 2 351