初次接触这个概念是在给一个瑞典企业做工作坊时一个高管给我讲的。
“房间里的大象”,在英文里,意指所有那些触目惊心地存在却被明目张胆地忽略甚至否定的事实或者感受群体不会把大家看到的事实说出来。
图片发自简书App
“视而不见”,或者“都不说出来‘。
这个概念来源于《房间里的大象:生活中的沉默和否认》这本书,2011年06月重庆大学出版社出版的,作者是伊维塔·泽鲁巴维尔
后来我就在培训时让学员组装一个大象,
你们单位房间里有大象吗?
初次接触这个概念是在给一个瑞典企业做工作坊时一个高管给我讲的。
“房间里的大象”,在英文里,意指所有那些触目惊心地存在却被明目张胆地忽略甚至否定的事实或者感受群体不会把大家看到的事实说出来。
“视而不见”,或者“都不说出来‘。
这个概念来源于《房间里的大象:生活中的沉默和否认》这本书,2011年06月重庆大学出版社出版的,作者是伊维塔·泽鲁巴维尔
后来我就在培训时让学员组装一个大象,
你们单位房间里有大象吗?