2019-05-29:每日英语打卡,文章精读(期末考试告一段落,接下来安排备考事宜,好好复习)

图片发自简书App


A parallel situation exists in respect of predatory mammals and fish-eating birds. Time was when biologists somewhat overworked the evidence that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak, or that they prey only on “worthless” species. Here again, the evidence had to be economic in order to be valid.


Question 1

The example of fish-eating birds is mentioned to ______.

[A] show the similarity between mammals and birds

[B] illustrate their cruelty of killing physically weak species

[C] demonstrate biologists’ overwork on protecting these birds

✔[D] indicate the overemphasis on economic factor of the evidence

图片发自简书App


Question 2

Please translate the sentences into Chinese and write them down in the message post.

A parallel situation exists in respect of 相关,关于predatory食肉的 mammals哺乳动物 and fish-eating birds. 相似的情形存在于食肉哺乳动物与食鱼鸟类。↓

类似的情况在捕食性哺乳类动物和食鱼鸟中也存在。

Time was when biologists somewhat overworked the evidence that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak, or that they prey only on “worthless” species. 生物学家有时过度得出证据,这些生物存在维持健康游戏,通过杀死虚弱的生物,或者他们只捕杀没有价值的生物。↓

曾几何时,生物学家总是重述以下的证据:这些生物捕食弱小动物来维持生物链的正常运行,或它们只是去捕食“没有价值的”物种。

Here again, the evidence证据 had to be economic in order to be valid. 这里再一次(说明),为了有效,证据不得不有经济性。↓

这再次证明,必须是经济方面的证据,才能站得住脚。


逐句详解↓


第一句

A parallel situation exists in respect of predatory mammals and fish-eating birds.

必备词汇

parallel [ˈpærəlel] adj.平行的;极相似的

predatory [ˈpredətri] adj.捕食性的;以大欺小的,压寨他人的

mammal [ˈmæml] n. 哺乳动物

句子结构(S+V)

主:A parallel situation 类似的情况

谓:exists存在

状:in respect of predatory mammals and fish-eating birds. 在……方面| 捕食性哺乳动物| 和食鱼鸟类

本句译文

类似的情况在捕食性哺乳类动物和食鱼鸟中也存在。


第二句

[1] Time was [2] when biologists somewhat overworked the evidence [3] that these creatures preserve the health of game by killing the physically weak, or [4] that they prey only on “worthless” species.

必备词汇

overwork [ˌəʊvəˈwɜːk] v.过度努力,(使)过度劳累

prey on [preɪ ɒn] v. 捕食,掠夺

句子结构

[1] 主句(S+LV+P)

主:Time

系:was

表:…

译文:曾几何时,……

[2] 表语从句(S+V+O)

引:when当时,

主:biologists生物学家

状:somewhat有点

谓:overworked过度强调

宾:the evidence 证据

译文:生物学家总是重述以下的证据

[3] evidence的同位语从句(S+V+O)

引:that

主:these creatures 这些生物

谓:preserve维持

宾:the health of game 游戏的健康(食物链的正常运行)

状:by killing the physically weak 通过杀掉体格弱小的生物(捕食小动物来维持生物链的正常运行

[4] evidence的同位语从句(S+V+O)

连:or或

引:that

主:they他们

谓:prey only on 只捕食

宾:“worthless” species. “没有价值的”物种

译文:或它们只是去捕食“没有价值的”物种

本句译文

曾几何时,生物学家总是重述以下的证据:这些生物捕食弱小动物来维持生物链的正常运行,或它们只是去捕食“没有价值的”物种。


第三句

Here again, the evidence had to be economic in order to be valid.

句子结构

状:Here again, 这再次证明

主:the evidence 证据

系:had to be 必须是

表:economic经济(方面的)

状(目的):in order to be valid. 为了有效

本句译文

这再次证明,必须是经济方面的证据,才能站得住脚。

图片发自简书App
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,657评论 6 505
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,889评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,057评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,509评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,562评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,443评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,251评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,129评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,561评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,779评论 3 335
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,902评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,621评论 5 345
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,220评论 3 328
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,838评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,971评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,025评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,843评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容