【Day 25】单词
1.it transpires that
verb
- something has happened or is true, it is known or has been shown to be true 公开,透露,为人所知
e.g. It transpired that the gang had had a contact inside the bank.
- to happen 发生
e.g.You're meeting him tomorrow? Let me know what transpires.
- when plants or leaves transpire, water passes out from their surface 蒸发,蒸腾
2.part with
to give something to somebody else, especially something that you would prefer to keep 放弃,交出
e.g. Make sure you read the contract before parting with any money.
3.step into the role
to continue a job or the work that sb else has started. (step into one's shoes)
进入角色,接替某人的工作
4.woe
noun
- woes: the troubles and problems that somebody has 麻烦,问题,困难
e.g. Thanks for listening to my woes.
financial woes
- great unhappiness
= misery 悲惨,痛苦
e.g.a tale of woe
5.dwindle consumer interest
verb
- to become gradually less or smaller 减小,变小,缩小
e.g. dwindling audiences 越来越少的观众
Support for the party has dwindled away to nothing.逐渐化为乌有
Membership of the club has dwindled from 70 to 20.
6.In the wake of
coming after or following somebody/something 随……之后
e.g. There have been demonstrations on the streets in the wake of the recent bomb attack.
A group of reporters followed in her wake.
The storm left a trail of destruction in its wake.
7.injunction barring Ivanka Trump goods
injunction:
noun
- an official order given by a court which demands that something must or must not be done 强制令,禁止令
e.g. The court granted an injunction against the defendants.
to seek/obtain an injunction
- a warning or an order from somebody in authority 警告,指令,命令
barring
except for; unless there is/are 除了,除非
e.g. Barring accidents, we should arrive on time.
8.surge
verb
- to move quickly and with force in a particular direction 涌动,汹涌
e.g. The gates opened and the crowd surged forward.
Flood waters surged into their homes.
- to fill somebody with a strong feeling 使强烈地感到
=sweep
e.g. Relief surged through her. 她顿觉宽慰
- to suddenly increase in value 上升,飞涨
e.g. Share prices surged. 股价暴涨
noun
- a sudden increase of a strong feeling 感情的突发
= rush
e.g. She felt a sudden surge of anger.
- a sudden increase in the amount or number of something; a large amount of something 数量急剧上升
e.g. a surge in consumer spending
We are having trouble keeping up with the recent surge in demand.
- a sudden, strong forward or upward movement 奔涌
e.g. A surge of people poured through the gates.
a tidal surge 涨潮
9.purge
verb
- to remove people from an organization, often violently, because their opinions or activities are unacceptable to the people in power 清除,清洗
e.g. His first act as leader was to purge the party of extremists.
- to make yourself/somebody/something pure, healthy or clean by getting rid of bad thoughts or feelings 净化心灵
e.g. We need to purge our sport of racism.
Nothing could purge the guilt from her mind.
noun
- the act of removing people, often violently, from an organization because their views are unacceptable to the people who have power 清洗,清除
e.g. A purge of the party was ordered.
10. It’s all a question of aspiration.
这都是意愿的问题
11.imbue
verb
- to fill somebody/something with strong feelings, opinions or values 灌输,激发,充满
= infuse
e.g. Her voice was imbued with an unusual seriousness.
He was imbued with a desire for social justice.满怀对社会正义的渴望
12.chic
adj
- the quality of being fashionable and elegant 时髦的,优雅的
= stylish
e.g. a perfectly dressed woman with an air of chic that was unmistakably French
a chic new restaurant 雅致
13. elevate you among your peers
在同行中提升你
14.folk
noun
- people in general 人们
e.g. ordinary working-class folk 普通劳苦大众
I'd like a job working with old folk or kids. 老人
the folks back home(=from the place where you come from) 父老乡亲
- folks:a friendly way of addressing more than one person 各位,大伙儿
e.g. Well, folks, what are we going to do today?
- folks: the members of your family, especially your parents 家属,亲人,尤指父母
e.g. How are your folks? 你父母好吗
- people from a particular country or region, or who have a particular way of life 普通百姓
e.g.country folk 乡下人 townsfolk 城里人 farming folk 农民
- music in the traditional style of a country or community
= folk music
adj
- traditional and typical of the ordinary people of a country or community 传统民间的,民俗的
e.g. folk art 民间艺术 a folk museum 民俗博物馆
- based on the beliefs of ordinary people 流传民间的,普通百姓的
e.g. Garlic is widely used in Chinese folk medicine.
folk wisdom 民间智慧
15.outstrip
verb
- to become larger, more important, etc. than somebody/something 超过,胜过
e.g. Demand is outstripping supply. 需过于求
- to be faster, better or more successful than somebody you are competing against 超过,超越(对手)
= surpass
e.g.Their latest computer outstrips all its rivals.
- to run faster than somebody in a race so that you pass them 跑得快,超越
e.g. She soon outstripped the slower runners.
【Day 26】翻译&逻辑导图
神句翻译:
1.Last week, it was announced by the brand’s new president Abigail Klem (who stepped into the role in January) that the aspirational, fine-jewellery collection of which this bracelet was a prized example will henceforward be folded into the main line and made more accessible.
上周, 该品牌的新任董事Abigail Klem(一月上任的)宣称这个以手镯作为特色的有雄心壮志的做精致珠宝的企业今后将进入主流市场,并且也会更亲民。
上周,一月份正式上任的品牌新总裁Abigail Klem宣布:以此款手镯为经典产品的高端魅惑系列珠宝将融入主流产品线,更显亲民。
Fine-jewelry高端珠宝,和fashion jewelry时尚珠宝形成对比,fine jewelry未必是能够有现货的,如果有需求甚至需要提前预定,在宝石材质上一般也都是以五大贵宝石为主,对于追求品质的客户,甚至可以提出对宝石级别的要求,这样也基本等同于高级定制的范畴了。而fashion jewelry一般是指款式比较时尚的珠宝,在宝石材质上也会采用五大贵宝石,但也有半宝石作为主石,一般都是批量的成品生产,有库存的现货,基本不会接受客户的特定要求。
Step into the role:进入角色
be made accessible: easy toobtain or use
eg. The need for a health servicethat is accessible to all 建立全民共享的医疗服务体系的需求。
Main line是和fine jewelry collection形成对比,指针对大多数人群的主流产品线。
2.It’s tempting to read this as yet another woe in the catalogue of ills that have be fallen the brand since President Donald Trump’s ascension to power.
人民容易去认为这是特朗普上台后给这个品牌带来的又一悲剧
人们很容易将此理解成特朗普上任总统之后,该品牌所遭受的又一重创。
It’s tempting to也是第二次出现了哦~~~,原意是:….有诱惑力,衍生为倾向于…
Another woe in the catalogue of ills:很有意思的比喻,值得好好体会,但无需内化,作为被动储备即可。Ills不幸,疾病,catalogue of ills:一系列的不幸,都能成册了~~
Befallen:降临,发生(通常指的是不幸或负面之事)
3.In particular, the brand’s inventory is skyrocketing on second-hand resale sites such as ThredUP, where demand for IvankaTrump-branded products in conservative cities such as Houston in Texas is massively outstripping the rate at which more liberal-minded coastal-dwelling urbanites are purging themselves of them.
尤其,该品牌的库存量在诸如hredUP的二手交易市场呈井喷之势,在这些市场,对于该品牌产品的需求量,如Houston之类的保守地区大大超过了有着更多思想自由,在沿海地区净化自己的城里人的聚居地
尤其是:该品牌在ThredUP这样的二手买卖网站上的库存激增,因为德克萨斯州休斯顿这样的保守地区对该品牌产品需求旺盛,增速远超东西岸更为自由开明都市人群摒弃该品牌的速度。
从句套从句,需要多读几遍才能吃透,
demand in conservative cities is massively outstripping the rate(后面都是对此rate的解释,即东西岸城市人群摒弃该品牌的速度。)
建议内化:inventory skyrocketing/surging
Outstrip/surpass the rate
Purge of: clean out清洗,清除,也是一个比喻,并不常见,建议作为被动储备。
4.The business of fashion,accessories and especially jewellery is built on the basis, like those of cars and houses, that they are imbued with various life-enhancing qualities.
这种时尚业,配件业,尤其是珠宝产业都是建立在人们有了较高的生活品质的基础上,就跟车和房地产一样。
时尚饰品行业,尤其是珠宝业都是基于一种理念之上,即商品本身渗透着各种提升生活品质的元素,这一点也同样适用于汽车及房屋。
Be imbued with:高频词组----使充满,eg. The film is imbued with the star’s rebellious spirit.这部电影充满了那位明星的反叛精神。/ He is imbued with patriotism.他充满爱国热忱。
5.By buying into a brand, so the retail culture has it, we buy into a society of similarly-minded sophisticates who share our values and wallet size.
通过买进一个品牌,她因此拥有了零售文化,我们是在买进一种有着共同的价值观和财富的相似的思想的购买者组成的社交圈。
零售业的特色文化既是:购买某种品牌就意味着获得了某个圈层的入场券,那里有和你品味一致,所见略同,财力均等的通达之人。
A sophisticate is someone who knows about culture, fashion, and other matters that are considered socially important.
6.Most brands recognize that their survival depends on partnering with high-street retailers in collaborations that will bounce them into a broader market.
大多数的品牌意识到他们的生存依赖于和那些大街上的零售商的合作,这种合作能够帮助他们扩展市场。
大多数的品牌都意识到其生存取决于和高街零售商展开合作,因为这样才能进入更为广阔的市场。
神词组
1. Show an intense passion for 展示强烈的热情
2. Poor sales 惨淡的销售额
3. Increased publicity 加大宣传
上升的曝光率
4. Give an unfair advantage over other competitors 提供了对竞争对手来说不公平的优势
给与不公平的竞争优势,对其他对手不利。
5. Permanent injunction 永久禁令
6. Metropolitan, liberal, latte-drinking snowflakes 都市的自由的喝着拿铁的小资人群
都市自由派,喝着拿铁的小资们。Snowflake is used to describe a person perceived as overly sensitive and fragile, often in a mocking way.
7. Sales increased/surged 销售额提高
8. Just as….so is… 正像 ...,...也是一样
9.pitch themselves at the highest echelons of luxury 定位自己在奢侈品的最高阶层
以顶级奢侈品为标准
10.make them accessible to more ordinary folk 让他们更贴近普通大众
11. accessible price 亲民的价格
12. collaboration with/team-up with: 合作
13. Expand one’s entry-level offering 扩展入门级产品
拓宽入门级产品种类
14. accessible wilderness: 访问荒原
品牌定位盲区
逻辑导图
【Day 27】总结
nowadays, more and more brands surge into the market. They have their own location for the echelons of different realms. However every brand wants to broaden their market.
Price is the question. They have to expand their entry-level offerings and make price accessible to more ordinary folk for more consumers.
Every high-end product yearns to be folded into the main line and attract more customers.
又是一个不熟悉的领域,文章有很多长句,也有很多关于商业的常见用法,值得积累。
学了两期精读了,对于陌生的领域初读时还是会有点懵逼,但第二次静下心来读好理解很多。第三次精读能够积累一些主动储备。不过还需要之后再巩固这些储备,希望以后阅读能更熟练吧,也要注意泛读能力的提高。