Hi,我是安迪。这是我的简书百日不间断日更挑战第027天。静时读书,动时跑步;专业陪娃,副业写书;终身成长,永不止步!
我今年三十七岁,说自己是“准中年”可能会被90/00后的小伙伴们嘲笑:大叔,得了吧,你就是一中老年人!
而当我说,我有一个梦想……
很多同龄人可能就会关上耳朵,转过头去,心里发出嘲讽:哦,真是没长大的孩子。梦想?成熟点好吗?你都三十七了。
我们把人的一生分割成“童、少、青、中、老”,然后,人们就按这种范式,认为在某个年龄段就该做那个年龄段该做的事。
这似乎并无不妥,千百年来大家都这样过。东方和西方也都有类似的划分。可以说这是人类的共识。
有人没有按照这个既定范式生活和做事,周围的人(尤其是亲人和朋友)就会投来异样的眼光。
一般人们也就是背后议论议论而已,这是他们的自由,你管不了别人的嘴,但可以选择无视。但也可能有人会嘲笑,甚至是攻击和打压,这个时候你该怎么办呢?哈哈,我只会弹三步曲。
第一步,分析原因。
我想,原因只有一个:你的独特让他们感觉不舒服,从某种意义上说对他们造成了威胁。但他们的说辞是,你这样做是不对的,我说你是为了你好。人们总是善于掩盖自己的真实目的。认清这一点对你大有好处。
第二步,谁来负责。
陌生人对你的嘲讽和攻击大可一笑置之,为跟你八竿子打不着的人动气较劲犯不着。
但是,如果这种“带着善意的非难”来自你的朋友或亲人呢?这就比较难办了。如果你在乎这份关系,你就会有左右为难的感觉。
一方面,你心里难受,埋怨他们为什么就不能理解你支持你;另一方面,他们明明是在关心你,明明带着善意,你似乎没理由对他们无礼,撕破脸皮。
有的人会妥协,成为他们眼里的“乖乖孩”;有的人会反抗,成为他们眼里的“叛逆者”;还有的人会在这两者之间徘徊,走不出来。我想,后者居多。
我认为,这个时候,最重要的事是,你要问自己一个问题:到底谁会为你的人生负责?
这个问题的答案很简单,就是你自己。
很多人这辈子都在责怪他人,却从来没有意识到自己的生活就是自己选择的结果。你不是没有选择权,而是放弃了选择权。
所以,对策很简单——无需争辩,走自己的路,让别人说去。因为他们不可能对你的人生负责(包括你的伴侣和父母)。
第三步:采取行动。
少有人走的路,走起来一定是孤独的。
你必须付出比别人更多的努力,不断学习新的知识,不断打破自己的认知边界。让自己的内心变得更加强大。
你要相信,再孤独的路,走的人都不止你一个。
你终会遇见同伴,遇见志同道合者。或者,成为开路者和引领者。
今天不推荐书,推荐一篇我在大学时就非常喜欢的英文散文和我最喜欢的中文译文。
这篇文章让我明白,青春无关年龄,梦想也一样。
YOUTH
by Samuel Ullman(塞缪尔.厄尔曼)
Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.
Youth means a temperamental predominance of courage over timidity, of the appetite for adventure over the love of ease. This often exists in a man of 60 more than a boy of 20. Nobody grows old merely by a number of years. We grow old by deserting our ideals.
Years may wrinkle the skin, but to give up enthusiasm wrinkles the soul. Worry, fear, self-distrust bows the heart and turns the spirit back to dust.
Whether 60 or 16, there is in every human being’s heart the lure of wonder, the unfailing child-like appetite of what’s next and the joy of the game of living.
In the center of your heart and my heart there is a wireless station: so long as it receives messages of beauty, hope, cheer, courage and power from men and from the Infinite, so long are you young.
When the aerials are down, and your spirit is covered with snows of cynicism and the ice of pessimism, then you are grown old, even at 20, but as long as your aerials are up, to catch waves of optimism, there is hope you may die young at 80.
王佐良先生的译文是我读过的各种版本的译文中我认为最好,无人能出其右:
《青春》
王佐良 译
青春不是年华,而是心态;青春不是粉面、红唇、柔膝,而是坚强的意志、恢弘的想象、炙热的恋情;青春是生命深处的自在涌流。
青春气贯长虹,勇锐盖过怯弱,进取压倒苟安。如此锐气,二十后生有之,六旬男子则更多见。年岁有加,并非垂老;理想丢弃,方堕暮年。
岁月悠悠,衰微只及肌肤;热忱抛却,颓废必至灵魂。忧虑、惶恐、丧失自信,定使灵魂扭曲,意气如灰。
无论年届花甲,抑或二八芳龄,心中皆有生命之欢乐,好奇之冲动,孩童般天真久盛不衰。
你我心中都有一台天线,只要你从天上、人间接受美好、希望、欢乐、勇气和力量的信号,你就会青春永驻,风华长存。
一旦天线坠下,锐气便被冰雪覆盖,玩世不恭、自暴自弃油然而生,即便年方二十,实则垂垂老矣;然而只要竖起天线,捕捉乐观信号,即使八十高龄,行将告别尘寰,你也会觉得年轻依旧、希望永存。