英读廊:94%的星系永远无法到达?光的脚步我们永远追不上

* 本篇文章难度系数7.3,由《小仙英语伴读》人工智能难度分析系统提供评分。


Is it correct that even if we travelled at the speed of light that 94% of the universe's galaxies are still permanently out of our reach since many are 18 billion light years away?

* 即使我们以光速行进,94%的宇宙星系仍然永远无法到达,因为许多星系距离我们180亿光年,这说法是正确的吗?

* even if 是“即使,纵然”的意思

* travelled 原型:travel ['trav-uhl]['trævl] v. 旅行;去某地;传播;快速移动

* universe ['yoo-nuh-vurs]['juːnɪvɜːs] n. 宇宙

* galaxies 原型:galaxy ['gal-uhk-see]['ɡæləksi] n. 银河;星系

* permanently ['pur-muh-nuhnt]['pɜːmənəntli] adv. 永久地

* reach [reech][riːtʃ] n. 范围;影响力

* billion ['bil-yuh n]['bɪljən] n. 十亿

* light year 光年

Speed of light is not reachable.

* 光速是无法达到的。

* reachable [reech]['riːtʃəbl] adj. 可达成的;可获得的

Never.

* 永远(达不到)

It would require zero rest mass.

* 它需要零静止质量。

* require [ri-'kwahyuhr][rɪ'kwaɪə] v. 要求;需要

* mass [mas][mæs] n. 质量


But lets say we manage to move at 0.99999999999999999999 (20 times of nines) percent of light speed, then we would be at andromeda galaxy in 3.1 hour.

* 但假设我们以光速的0.999999999999999(小数点后20个9)倍移动,那么我们将在3.1小时内到达仙女座星系。

* manage to do sth.指“(经过努力和克服困难之后)将某事做成”

* andromeda [an-'drom-i-duh][天]仙女座;安德洛墨达(希腊神话中人物)

It is purely hypothetical.

* 这纯粹是假设。

* purely ['pyoo r-lee]['pjʊəli] adv. 纯粹地

* hypothetical [hahy-puh-'thet-i-kuhl][ˌhaɪpə'θetɪkl] adj. 假设的;假定的

I don't think the speeds over 0.1c will be economical nor safe.

* 我认为速度超过光速的0.1倍既不经济也不安全。

* 0.1c中的c指真空光速(约为299,792,458m/s)

* economical [ek-uh-'nom-i-kuhl, ee-kuh-][ˌiːkə'nɒmɪkl] adj. 节俭的;经济的;合算的

* safe [seyf][seɪf] adj. 安全的;谨慎的

Back to question - galaxies we see which have about 18billion LY distance(when relativistic effects of universe expansion are compensated) aren't reachable even for light.

* 回到问题上来——我们看到的星系距离大约有180亿光年(当宇宙膨胀的相对论效应得到补偿时),即使是光也无法到达。

* distance ['dis-tuhns]['dɪstəns] n. 距离;路程

* relativistic [rel-uh-tuh-'vis-tik][ˌrelətɪ'vɪstɪk] adj. 相对的;相对论的

* expansion [ik-'span-shuhn][ɪk'spænʃn] n. 膨胀;扩展

* compensated 原型:compensate ['kom-puhn-seyt]['kɒmpenseɪt] v. 补偿;赔偿

* LY 即 light year,光年,是距离的单位


Those parts are visible only because the light was sent before the speed of distancing was still lower than speed of light.

* 这些部分(能看到的星系)之所以能被我们看到,是因为这些光是在它们拉开距离的速度仍然低于光速之前发出的。

* visible ['viz-uh-buhl]['vɪzəbl] adj. 看得见的;可见的

* sent 原型:send [send][send] vt. 发送

* distancing 原型:distance ['dis-tuhns]['dɪstəns] vt. 拉开与 ... 的距离

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,125评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,293评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,054评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,077评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,096评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,062评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,988评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,817评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,266评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,486评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,646评论 1 347
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,375评论 5 342
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,974评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,621评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,796评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,642评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,538评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容