This is us 05

Randall, wake the hell up. 兰德尔 醒醒
You almost put a chemo pill in your shake. 你都把化疗药放进你的奶昔里了
Uncle Kevin, why are you writing in your book? 凯文叔叔 为什么你在书上乱写乱画?
Play, sweetheart. It’s a play. 小宝贝,这是剧本。
and the director wants me doing scene work. 导演希望我能做点场景表演。
You seem to be doing a lot of writing. 可你似乎一直在写。
Well, I seem to be getting a lot of direction, William. 因为太多人告诉我该怎么做了 威廉。
Tell you what. You got a great voice. 其实 你的声音很不错。
You ever do any voice-over work? 你有没试过配音?
Well, you should. Really. I mean, you could be a like a… like a… owl in a Pixar movie. right? 你应该的,真的,你可以去演… 比如动画片里的猫头鹰。
No offense. 无意冒犯。
Not sure why I would take offense to that 这有什么冒犯的。
Oh, I don’t do blueberries. 我不吃蓝莓。
Me neither. 我也不吃。
Since when? 你什么时候开始不吃了?
Since now。 从今天开始
Yeah, It’s not the taste, right? It’s the texture of the skin, it’s gross. 都不说味道如何,蓝莓皮那个口感 太恶心了。
Yeah.I don’t want blueberries either. 我也不想吃蓝莓了。
Yeah. Understood. Uh, any other dietary restrictions I should let the staff know about? 好的没问题,请问还有没有其他忌口 我跟厨房的人说一下。
No, man. You’re busy. 算了 你那么忙。
I’ll busy, you know, I’ll make a list for you later when I got some time. 回头我有空给你列个单子吧。
Thanks, buddy。 好吧

You need to put something in your stomach, William. 你得先吃点东西垫垫胃 威廉。
Toasts, pills, juice. That’s the order.Okay? 吐司 药片和果汁。按这个顺序来 好吗?
Is that medicine? 你是在吃药吗?
Do you have a cold, Grandpa? 你是不是感冒了?爷爷?
Grandpa’s fine. -No, They’re just vitamins. 爷爷没事,只是维生素。
So 这么说。
You, uh, told the girls that he’s their Grandpa, but not that he’s sick. Right? 这么说 她俩知道他是爷爷 但是不知道他病了 对吗?
That’s ballsy. 这样很冒险。
Hey, so, Kevin, uh, it’s been a few days now, you know, since you showed up. Without calling. 凯文,自从那天你过来, 就一直住在这里。 也没提前打电话。
And it’s great to see you. I was just sort of wondering 见到你我们很开心 我就是想问下。
How do I say this politely? 怎么问比较礼貌呢?
When are you leaving? 你什么时候走?
Oh, I mean I can get out of here whenever. 我可以随时走。
I saw this as an opportunity to hang with you two, you know, and the girls。 我想着顺便可以来陪陪你们 还有俩小宝贝。
Plus I… honestly, this play, guys,it’s kicking my ass a little, you know? 其实说实话 这个剧本 让我有点头疼。
And it’s so lonely at the hotel. 而且一个人住酒店太孤独了。
I got this big suite all to myself 我一个人住个大套间 。
but I guess the bigger the hotel room, the emptier it can feel. 但是房间越大, 就越寂寞。
I’m sitting there.I got that 800 thread count sheets. I got the endless minibar snacks. You got the fancy oatmeal soaps, plush robes and all I can do is sit there and think about how…quite it is. 我就坐在那儿 虽然那有八百针的高质量床单, 迷你冰箱里也有吃不完的小吃 还有高级的燕麦香皂和长毛绒睡袍 而我就只坐在那儿默默的想着… 太安静了。
We’ll take it. 我们要了。
What’s that? 什么?
The hotel. Beth and I, we’ll take it, tonight. 酒店 我和贝丝 我们今晚就去住。
No, Randall. Where are we gonna get a sitter?

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,657评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,662评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 158,143评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,732评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,837评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,036评论 1 291
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,126评论 3 410
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,868评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,315评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,641评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,773评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,470评论 4 333
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,126评论 3 317
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,859评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,095评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,584评论 2 362
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,676评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容