Moon light, having never been
known and seen,
While a doggy and a kitten ran to the cubbyhouse,
happiness was seeping through the blue gradually.
Outside of the window,
the isolated landscape appeard.
With a burned-out cigar, a man sat in a stone smoking.
He never saw the moon, and never knew its name.
布鲁斯,逾越忧郁
月光,从未被知,从未被见
当一只幼犬和一只猫跑向小屋
幸福正逐渐渗透忧郁
窗外,荒凉的景显现
一只几乎燃尽的雪茄,一个男人
坐在石头上抽烟。
他从未见过月亮,从未知道它的名字
注:布鲁斯,是一种音乐,约产生于19世纪末,由非洲被贩卖至美国南部庄园中做奴隶的黑人所哼唱的劳动歌曲、灵歌和田间号子结合而成。