Image/Photo Credit 怎么翻译好?

发现问题

昨天翻译某报刊的旅行日志,在插图的下方碰到credit,大体格式如下:Credit [somebody] for [name of website]。

这是第一次碰到 credit 在此背景下的用法,结合它出现的位置,初步判断 somebody 应该是指供图者,或“XX摄”的意思,整串句子的话,参考中国日报网(Chinadaily)中英文两篇文章,姑且理解成“某网站记者XX摄”。

图(1)-photo by


图(2)-XX记者摄

解决问题

因具体意思尚不明朗,我开始验证:

1. 找到Credit的老搭档Photo/Image

我把原文中的Credit [somebody] for [name of website]输入 Google,跳出来的记录中多数包含 photo/image,格式如下:

[Photo Credit:XX for The XXX]

[Image Credit: XX for The XXX]

2. 查找Photo/Image Credit的意思

在Google 输入 photo credit means,可以看到The Free Dictionary 显示:

另外,Quora(相当于中国的知乎)排在最前面的回答显示:

Quora

如果输入image credit,可以看到Google sites(Google协作平台)的有关内容显示:

Google sites

基于此可知,credit 引出的是图片的源出处、拍摄者或版权所有人。

3.翻译成中文

(1)如果照片拍摄者/图片制作者为网站记者,可以像图2那样,直接处理成“XXX网记者XX摄”;

(2)如果照片/图片引用站外资料,则应注明出处。中文提示引用图片的标志常见的有"图片来源:XXX",如下图:

(3)或者也可以借鉴此次客户要求的译法:XX为XXX网供图。

问题背后

很多人发表说说或文章时,通常会到网上寻找配图直接使用,或者在图片之后加一行说明“图片来源于网络”,鲜少有人事先征询原创者同意。其实,我国著作权法有规定:

使用他人作品必须经过著作权人的许可,除非具有法定的合理使用、法定许可等例外情形。如著作权法第二十二条规定的合理使用情形,包括因个人学习、时事报道、科学研究等12种情形,在这些情形下使用作品,可以不经著作权人许可,不向其支付报酬,但应当指明作者姓名、作品名称。

因此,使用网络图片时,最好与原创者协商,尤其是那些标明“版权作品”的图片资源。至于如何找到图片出处,以便联系原创者,网上已经有很多经验帖,此处就让我偷个懒哈。另外,对于合理情形下的使用,说到底,还是一种“借用”,所以,请署上作者姓名吧。

还有更多

当然,在今天这个资源共享的时代,大多图片还是可以随便用的。如何才能随心所欲使用网络图片,Google 的 Advanced Search 能够帮你实现。具体操作步骤如下:

1. 进入Google Images,单击Settings:

Google images

2. 选择Advanced Search后进入界面,在Usage Rights一栏视个人需要筛选:

Usage rights

(注:图中各选项的中文意思分别是:1. 未经授权过滤;2. 可随意使用和分享;3. 可随意使用和分享,甚至用于商业用途;4. 可随意使用、分享和修改;5. 可随意使用、分享和修改,甚至用于商业用途。)

看完Google的Advanced Search后,有些人开始怀疑了,使用这种方法找到的图片,真的不会构成侵权吗?——是的,是的,是的,Google自己都这么说了:

Google support

如果实在不放心,也可以自己拍,或者让别人帮忙拍,根据需要想怎么拍就怎么拍。坦白说,我在生活中是个名副其实的拍照控。我喜欢拍周围的事物,方便日后取材。另外,我还经常跟密斯特张开玩笑说,我担心自己随便使用网上的图片会被告,让他赶紧多拍点好看的照片给我当插图。结果,他真的向我贡献很多高清图片,有些甚至比我拍的好。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,185评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,445评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,684评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,564评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,681评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,874评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,025评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,761评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,217评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,545评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,694评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,351评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,988评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,778评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,007评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,427评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,580评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容