泰戈尔原文:
The cricket's chirp and the patter of rain come to me through the dark, like the rustle of dreams from my past youth.
冯唐版:
蟋蟀唧唧
夜雨沥沥
趁着黑
过去的青春来到我的梦里
郑振铎版:
蟋蟀的唧唧,夜雨的淅沥,从黑暗中传到我的耳边,好似我已逝的少年时代沙地来到我的梦境中。
我的翻译:
蟋蟀唧唧,夜雨淅淅,往昔少年,飒飒入梦。
2022/1/17,将入梦改成梦里,是不是会好一点?
当我回忆少年时,脑中浮现的第一首诗是蒋捷的《虞美人》:
少年听雨歌楼上,红烛昏罗帐。
壮年听雨客舟中,江阔云低,断雁叫西风。
而今听雨僧庐下,鬓已星星也。
悲欢离合总无情,一任阶前,点滴到天明。
人到中年,早已不是不识愁滋味的少年,早已不复倚楼听风雨的时光。少年时代是冲动的,是勇敢的,是进取的,是豪迈的,也是浪漫的,真诚的,天真的……总归,少年时代是无忧无虑的,就是说愁,也是强说愁。
近年来,像《致青春》《那些年我们一起追过的女孩》等青春偶像片的走红,不正说明了少年时代在我们心中的地位吗?
plus,今天抽时间把知音初赛的文章都看了一遍,如果要我颁发奖项的话,我大约会给昆明理工大学颁发最差组织奖,因为数量多,但是质量差。很多人都是诗,还有一些摘抄也敢发出来。有意思的是我还看到一篇“别出心裁”用英文写的诗歌,但是感觉很一般,除了有些见过的片段外,语法什么也待细细思考,写那么多感觉还不如泰戈尔的一句短诗。不过,发现了一首不错的诗歌,叫《秋天的风》。作者:王天赐。
秋天的风/拂开了云/将蓝天吹得高高的/要在广阔的天地间/当个自由自在的艺术家/山涂成红色/农田抹成黄色/夕阳染成金色/叶子有千万条叶脉/纠缠着/城市有千万条道路/纠缠着/人有千万条情感/纠缠着
我是语熙,感谢您的阅读,晚安
图片来自于网络