ID828、ID829、ID830注释&原文&译文《世说新语》人物定位分布
原文:
王、刘与桓公共至覆舟山看①,酒酣后②,刘牵脚加桓公颈,桓公甚不堪,举手拨去。既还,土长.史语刘曰:“伊讵可以形色加人不③?”
注释:
①王、刘:指王洙、刘徵。二人友善,并善清谈,时王、刘齐名。 覆舟
山:山名。钟山西部,因形如覆舟,故名,在今南京东北。
②酒酣:喝酒尽兴。
伊:他。讵(ju):副词。表示反问。难道,娜里。 形色加人:指 对人发怒逞威。魏晋风流,以喜怒不见于形色为上。王、刘清谈名士,桓温是 武人,王、刘的言行中流露出对桓的轻视之意。
译文:
王长史(濛)、刘真长 (惔)和桓公(温)一起到覆舟山游览,酒喝得尽兴后,刘举脚放在桓温脖子上,桓温实在不能忍受,抬手把他的脚拨开。回来以后,王长史对刘说:“他难道可以对人发怒施威吗?”。

