《长安九日诗》

江总《长安九日诗》原诗、注释、翻译、赏析


【原文】:

长安九日诗

(隋)江总

心逐南云逝,形随北雁来。

故乡篱下菊,今日几花开?

【注释】

形:身体

故乡:故园

【翻译】

九月九日,勉强登高,却无人送酒同欢,心已经跟南云走了,身体却随着北飞的大雁而来。遥想故园的菊花,大概在战场旁,寂寞地开放吧。

【赏析】:

《长安九日诗》是南朝陈诗人江总的一首诗。该诗创作时间是陈国归隋后,创作地点是诗人回扬州路上的经过的山东微县微山亭。该诗歌抒发了江总的思乡念和亡国痛。

诗人在回扬州途中经山东微县微山亭所咏的这首重阳小诗,就在强烈的故乡之念中,流露出亡国的隐痛。流云南逝,大雁南归;后两句言所想之境:故乡篱菊,花事何如?但实景虚象,绝非随意拈来,而是精心择用。这样,故土之眷尽在这眼前、远处的景物之中;亡国之恨,则全蕴于景点构成的图画里。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 唐诗三百首详解(一 行宫 唐代:元稹(yuán zhěn) 寥落古行宫,宫花寂寞红。 白头宫女在,闲坐说玄宗。 译...
    汉唐雄风阅读 6,119评论 4 29
  • 有的人活着 他已经死了 曾经,我一直在呼吸着; 曾经,我的心脏从未停止过跳动。 但是,我却发现,我只是一个“活死人...
    零距离_b1a3阅读 423评论 9 5
  • 从《创卅七》故事情景的发展来看,约瑟被卖,是祸起萧墙。约瑟是众弟兄姐妹中获得父亲独宠的一个“以色列原来爱约瑟过于他...
    及己阅读 165评论 0 1