我翻译的《道德经》第六十七章(5)

原文:

夫慈,以战则胜,以守则固。天将建之,以慈垣之。

译文:

慈爱,用来征战,就能够胜利;用来守卫就能巩固。天要援助谁,就用柔慈来保护他。

我的翻译:

We can win if we fight with love

Kindom  can be consolidated if we guard it with love.

When anyone needs help, we can protect

him with love.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 12,168评论 0 10
  • 今天上午带小语出去散步,遇到三个同样推小车带宝宝出来遛弯的奶奶,以及一个带宝宝的年轻妈妈。 在此,很有兴趣根据她们...
    章茗阅读 2,548评论 0 0
  • 有人说,在这个世界上你对谁最好?我说,谁对我好我就对谁好,谁对我最好我就对谁最好。 真的,世上没有无缘无故的爱,也...
    老暖01阅读 1,468评论 0 0
  • 小米显著的标志之一是办一场剧场式的发布会,而发布会最重要的元素是产品本身,产品是主角,从许多其他商家的发布会看来有...
    Leo光阅读 2,490评论 0 0
  • 七、张春华从《行路难》看李白的精神追求。 (1)直接导入,学习诗歌最后两句。(2)朗读后讨论这两句描绘了一幅怎样的...
    我的赣师我的国阅读 3,785评论 0 0

友情链接更多精彩内容