无题

2341

用翻译软件读了别人的博客,因为喜欢他的画却读不懂他用来写作的语言:虽然读不懂,但语言的排列方式和记录方式本身却显示出一种诗意。翻译之后得到的印象依然是云里雾里,也有可能云里雾里的东西比清晰的东西看起来更有逻辑性。

我尝试着对一个我总也没法因为他的奇怪言行而生气的朋友生了一下气,我说你别再有的没的发毫无疑义的消息丢个问题给我然后转眼就消失不见,真有问题就去用搜索引擎吧。估计在他看来这连生气都算不上。挺没意思,但我又找回了时常伴随着我的“其实整个生活不过就是一个实验”的感觉。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 谢谢Daniel让我认识文老师,谢谢文老师拉我入“坑”,加入了软件需求学习小组,真心欣喜可以作为第一批读者阅读到这...
    淡淡如菊阅读 1,969评论 5 5
  • 每一个懂事的人,都经历过不为人知的苦痛。 这是昨晚一个醉酒的朋友说想要送给我的一句话,我已经不记得多久没有和他有过...
    别过四方阅读 520评论 1 1
  • 跟读。 不问语法。不问句意。不想汉译(汉译是用来闲着没事儿琢磨的)。听力就在此时。 翻译。 读熟以后再说。这步明白...
    历奇阅读 264评论 0 0
  • Kobe 的起跑点事实上一点也不顺,从刚开始不被看好的高中小子成为现在我们看到的史诗级传奇球星,他的成功完全不是偶...
    理想你几岁_639f阅读 154评论 0 0
  • 风吼 沙旋 天地灰暗 金鱼陪我聊了一整天 熄灯 试眠 一束月光挤过窗帘 睡着的大地 肆虐的静谧 温柔皎洁的银光 惹...
    小小的田阅读 255评论 0 1