Man rapes and molests 10 elderly women in Central China's Henan province, and official rides on subordinate's back to save shoes in Jiangxi province.


Man rapes and molests 10 elderly women in Central China's Henan province.Man caught for molesting elderly women

A man in Xiayi county in Shangqiu city of Henan province has been detained for allegedly raping and molesting more than 10 "leftover" elderly women and stealing, Beijing Times reported Monday.

Wang Jun, 49, reportedly sneaked into their houses and sexually assaulted them on about 40 occasions, since 2011 to March this year. The victims range from 95 to 73 years old.

The county has been dubbed a "leftover village" as most of the men are working outside, leaving the elderly unattended.

Rapes: [reips]

n. 芸苔( rape的名词复数 );强奸罪;强奸案;肆意损坏

v. 以暴力夺取,强夺( rape的第三人称单数 );强奸

molests: [məˈlests]

n. 骚扰( molest的名词复数 );干扰;调戏;猥亵

v. 骚扰( molest的第三人称单数 );干扰;调戏;猥亵

detained: [diˈteind]

v. 留住( detain的过去式和过去分词 );耽搁;拘留;扣留

allegedly: 声称的;被断言的;涉嫌的

sneaked: [sni:kt]

v. 潜行( sneak的过去式和过去分词 );偷偷溜走;(儿童向成人)打小报告;告状

assaulted: [əˈsɔ:ltid]

v. 袭击( assault的过去式和过去分词 );强暴;猛烈攻击;使(感官)难受

dubbed: 英 ['dʌbd] 美 ['dʌbd]

v. 给…起绰号( dub的过去式和过去分词 );把…称为;配音;复制

leftover village:此处理解为留守村庄

unattended:英 [ˌʌnəˈtendɪd] 美 [ˌʌnəˈtɛndɪd]

adj. 无人陪伴的;无人出席的;无人照顾的;未被注意的

大意:从2011年春到今年3月,49岁的王军被指先后40多次,潜入寡居的10余名老年妇女家中强奸施暴,其中年纪最长者95岁,最小73岁。


Official rides on subordinate's back to save shoes

A Jiangxi official has been removed from his position for letting his subordinate carry him on his back over a patch of water as he did not want his shoes to get wet, while working at a rescue site where two students had drowned, chinanews.com reported Monday.

Wang Junhua, deputy director of the government office of Guixi city, Jiangxi province, allowed Ding Xianbao to carry him on Saturday.

Although it was Ding who had offered to help him across the water, but Wang was removed as his behavior damaged the image of Party officials, Jiangxi Provincial People's Government Information Office said via a Weibo post. The story was first revealed on Weibo.

Subordinate:英 [sə'bɔ:dɪnət] 美 [səˈbɔrdnɪt]

adj. 级别或职位较低的;下级的;次要的;附属的

n. 部属;部下,下级

vt. 使…居下位,使在次级;使服从;使从属

removed:英 [rɪ'mu:vd] 美 [rɪˈmuvd]

adj. 离开的;远离…的;与…无关的;隔代的

v. 开除;去除;脱去(衣服等)

大意:前日,在洪灾救援现场,江西贵溪市政府办副主任王军华被人背着蹚水的照片在微博传出,引发热议,他也因此被免职。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,922评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,591评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,546评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,467评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,553评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,580评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,588评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,334评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,780评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,092评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,270评论 1 344
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,925评论 5 338
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,573评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,194评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,437评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,154评论 2 366
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,127评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • **2014真题Directions:Read the following text. Choose the be...
    又是夜半惊坐起阅读 9,459评论 0 23
  • 小浣熊博客地址 移除搜索视图时清空搜索框内的文字内容: self.searchBar.text = nil; 将历...
    小熊翻译App阅读 648评论 0 0
  • 生活是远方 只有抵达之后 才能看见全貌 渐渐地 趟时光之旅中 你学会了成长 一些事 来去皆有意 得之幸,失之命 不...
    十二岁她爸阅读 126评论 0 0
  • 没有电,世界漆黑一片 没有电,十字路口混乱一团 没有电,手机可能失联 没有电,简书变成了“简书” ...
    娜木翰阅读 393评论 3 6
  • 你身边有没有这种人?她很优秀,她闪闪发光,你站在她身边的时候,不会不自在,反而会接受她传达的正能量,反而会觉得她就...
    姑娘是慢性子阅读 403评论 0 0